Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The processing of the batch of 23,600 awards remaining to be repaid, for an amount of $90 million already obligated, could take several years. На обработку партии из 23600 утвержденных для выплаты претензий, для удовлетворения которых уже зарезервирована сумма в размере 90 млн. долл. США, может потребоваться несколько лет.
The Panel finds that the claimed stock amount is high in comparison to the profit figures reflected in the claimant's financial statements. Группа считает, что указываемая в претензии сумма товарных запасов является высокой в сравнении с показателями доходности, отраженными в финансовых отчетах заявителя.
The delegate of EC noted it supported many activities under the Convention through various funding mechanisms but a complete in-kind contribution amount could not be declared. Представитель ЕС отметил, что ЕС оказывает поддержку многим мероприятиям по Конвенции с использованием различных механизмов финансирования, однако общая сумма взносов натурой не может быть указана.
Parents who were not working are paid the amount of the state's parental benefit (in 2004 it was 2200 Estonian kroons a month). Родителям, которые не работали, выплачивается сумма государственного родительского пособия (в 2004 году она равнялась 2200 эстонских крон в месяц).
An amount of $5.6 million is included in the support budget in order to strengthen the resident coordinator system. В бюджет вспомогательных расходов включена сумма в размере 5,6 млн. долл. США в целях укрепления системы координаторов-резидентов.
This amount is over and above disbursements by UNDP for after-service health insurance, which are included as part of biennial support budget expenditure. Эта сумма значительно превышает выплаты ПРООН на цели медицинского страхования после окончания службы, которые включены в расходы двухгодичного вспомогательного бюджета.
The students - part-time students of secondary schools for adults - bear educational costs for each year, the amount of which is determined by the responsible Ministry of Education. Учащиеся без отрыва от работы в средних школах для взрослых ежегодно оплачивают расходы на образование, сумма которых определяется ответственным министерством образования.
Of course, that amount is not enough to change the plight of women's businesses across the country in an appreciable way. Конечно, эта сумма не столь значительна, чтобы заметно изменить положение с женским предпринимательством в масштабах страны.
This amount has now been raised to N$ 250-00 per month during the 2001/2002 financial year. В течение 2001/02 финансового года эта сумма была увеличена до 250 намибийских долл. в месяц.
5.4 The author rejects that his discriminatory taxation was negligible, as the extra amount of tax paid by him totalled some US$ 450 in 2000. 5.4 Автор не согласен с тем, что дискриминация, которой он подвергся при налогообложении, являлась незначительной, поскольку дополнительная сумма налогов, выплаченная им, составила в 2000 году около 450 долл. США.
By the end of 2004, this amount had dropped to $30 million. На конец 2004 года эта сумма сократилась до 30 млн. долл. США.
The amount of $1,709,200 would provide for 10 new temporary posts in New York and Geneva and related common staff costs. Сумма в размере 1709200 долл. США предусматривается для финансирования 10 новых временных должностей в Нью-Йорке и Женеве и на покрытие соответствующих общих расходов по персоналу.
An amount of $1.6 million was allocated for the liquidation activities from 21 May to 30 June 2005. На деятельность по ликвидации с 21 мая по 30 июня 2005 года была выделена сумма в размере 1,6 млрд. долл. США.
Should host countries pay for such premises, however, as mentioned in paragraph 28, the amount charged to projects would be reduced accordingly. Если же принимающие страны будут предоставлять собственные средства для оплаты таких помещений, как отмечалось в пункте 28, сумма расходов, относимых на счет проектов, будет соответствующим образом уменьшена.
New funding in the amount of $600 million has been targeted to that end. На эти цели дополнительно выделена сумма в размере 600 млн. канадских долларов.
Also, the individual country quota determines the amount of financing the country can obtain from the Fund. Кроме того, по квоте отдельной страны определяется сумма финансовых средств, которую страна может получить от Фонда.
The updated amount represents a decrease of SwF 13,500, or 0.02 per cent, compared with the approved budget for 2004-2005. Скорректированная сумма отражает сокращение расходов на 13500 швейцарских франков, или на 0,2 процента по сравнению с утвержденным бюджетом на 2004 - 2005 годы.
With regard to off-site translation, as it is still in the pilot project phase, no specific amount has been earmarked. Что касается внеофисного письменного перевода, то использование этой формы работы все еще находится на экспериментальном этапе, и конкретная сумма на эти цели не выделялась.
The value of its contributions was estimated at $150,000 by the Service, but that amount was not supported by any detailed analysis. По оценкам Службы, размер взносов ЮНКТАД составил 150000 долл. США, однако эта сумма не была подкреплена подробным анализом.
The amount budgeted for common staff costs was based on 81 per cent of net salaries while the actual rate was 69.1 per cent. Предусмотренная в бюджете сумма общих расходов по персоналу была исчислена исходя из показателя в 81 процент от суммы чистых окладов, тогда как фактически он составил 69,1 процента.
This amount can be broken down as follows: Эта сумма может быть распределена следующим образом:
for payment of USD portions confirms amount due and owing В письме о страховании платежей в долларах США подтверждается причитающаяся сумма
The amount claimed is based on the monthly fees billed by the project manager, supervisor and furniture service over the extended completion period of the contract. Истребуемая сумма основывается на ежемесячных счетах, выставленных начальником строительства, строительным инспектором и мебельной фирмой за продленный период исполнения контракта.
The amount of salary increment for each level shall be in accordance with the schedule contained in rule 203.1. Сумма повышения оклада на каждом уровне определяется в соответствии с таблицей, содержащейся в правиле 203.1.
The amount, based on the fair value of the assets sold, is recognized as revenue when the items are delivered or title passes. Сумма, исчисляемая исходя из реальной стоимости проданных активов, включается в доход в момент поставки или передачи права собственности.