Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
As at 31 March 2009, the provisional amount due for distribution in 2010 is €14.4 million. На 31 марта 2009 года предварительная сумма, подлежащая распределению в 2010 году, составляет 14,4 млн. евро.
No amount due to the United Nations may be waived without the written authorization of the Controller. Никакая сумма, причитающаяся Организации Объединенных Наций, не может быть списана без письменного разрешения Контролера.
An amount of $500,000 has been earmarked for the programme in 2009/10. На 2009/10 год для этой программы была выделена сумма в размере 500000 долл.
This amount, although notable, does not reflect the full extent of the problem. Эта сумма, сколь бы существенной она ни казалась, не отражает всей масштабности проблемы.
The amount outstanding at any time is variable but remains a small fraction of the total made available by the Commission for distribution to claimants. Непогашенная сумма все время меняется, но составляет весьма незначительную долю от общей суммы, перечисленной Комиссией для выплаты заявителям.
An amount of $9,700 is also provided for the acquisition of facsimile machines for field offices. Сумма в 9700 долл. США выделяется также на приобретение факсимильных аппаратов для местных отделений.
3.39 An amount of $400 is requested for stationery and office supplies. 3.39 На канцелярские и конторские материалы запрашивается сумма в 400 долл. США.
That amount reflected the resource requirements for the maintenance of the Mission at its currently authorized military strength of 17,500 personnel. Эта сумма отражает потребности в ресурсах, требуемых для обеспечения Миссии при ее нынешней разрешенной численности военного персонала в составе 17500 человек.
An amount of $43,700 is requested for consultancy services in 2003. З. Испрашивается сумма в размере 43700 долл. США для оплаты в 2003 году услуг консультантов.
This amount represents zero real growth in relation to the 2008-2009 biennial support budget. Эта сумма отражает нулевой реальный рост по сравнению с бюджетом вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008-2009 годов.
It is anticipated that an even higher amount will be raised in 2002. Предполагается, что в 2002 году будет получена еще большая сумма.
This amount corresponds to 26.5 per cent of the total appropriation for 2002 and is comparable with the preceding biennium. Эта сумма соответствует 26,5 процента общего объема ассигнований на 2002 год и является сопоставимой с аналогичным показателем предыду-щего двухгодичного периода.
The same amount is included for 2002-2003 as income to the budget. Такая же сумма записана на 2002-2003 годы в виде поступлений в бюджет.
This amount is not reimbursable if the student's application is rejected. Эта сумма не подлежит возврату, если заявление студента не принимается.
The table attached shows the contributors to the second and third accounts and amount till end of April 2003. В прилагаемой таблице перечислены те, кто кладет средства на второй и третий счета, и приводится общая сумма взносов, поступивших к концу апреля 2003 года.
The amount for posts represents the standard cost of 13 posts in New York. Сумма по статье «Должности» представляет собой стандартные расходы на финансирование 13 должностей в Нью-Йорке.
Upon the initial analysis of the project, the amount of the investment stands at approximately NIS 60 million. Согласно первоначальному анализу данного проекта сумма инвестиций составляет приблизительно 60 млн. НИШ.
In each instance, the amount approved was far less than that requested by outside counsel. В каждом случае утвержденная сумма была намного меньше сумм, запрашивавшихся внешними адвокатскими конторами.
This amount is about 48% of total payments to the fund. Эта сумма составляет приблизительно 48% от общей суммы взносов в фонд.
The amount represents the balance of the estimated requirements for implementation of the activities foreseen in resolution S-9/1. Указанная сумма представляет собой остаток сметных потребностей, связанных с осуществлением мероприятий, предусмотренных в резолюции S-9/1.
This amount would be reflected in the first performance report for incorporation within the revised appropriations for the biennium 2002-2003. Эта сумма будет отражена в первом докладе об исполнении бюджета для включения в пересмотренные ассигнования на двухгодичный период 2002 - 2003 годов.
An amount of $1,800 is requested to cover costs of commercial communications, including long-distance calls and facsimile charges. Сумма в размере 1800 долл. США испрашивается для покрытия расходов на коммерческую связь, включая оплату сборов за пользование междугородней телефонной и факсимильной связью.
That amount includes $5,859,322 transferred during the 12-month period ended 31 December 2008. Эта сумма включает 5859322 долл. США, перечисленных в течение 12-месячного периода, закончившегося 31 декабря 2008 года.
The amount was disbursed the following year; however, the project has not been finalized. Эта сумма была выделена в следующем году; однако проект не был завершен.
Eastern did not explain why the outstanding amount was not paid on 4 July 1990. "Истерн" не поясняет, почему эта сумма не была выплачена 4 июля 1990 года.