Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
The amount appropriated by the General Assembly in its resolution 59/277 for the envisaged liquidation phase amounted to $180,300. Сумма, ассигнованная Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 59/277 на предусмотренном этапе ликвидации составляет 183300 долл. США.
This amount will be accommodated from within existing 2004-2005 resources and will thus not entail additional appropriations. Эта сумма будет покрыта из имеющихся ресурсов на 2004 - 2005 годы, и таким образом выделения дополнительных ассигнований не потребуется.
This amount has been corrected, where necessary, for computational errors. При необходимости эта сумма корректировалась с учетом ошибок в расчетах.
However, the amount of USD 15,000 was erroneously entered in the valuation worksheet for the claim. Однако при расчете размера претензии была ошибочно введена сумма в 15000 долл. США.
This amount represented 1.2 percent of the almost $16 billion in payments made at that date. Эта сумма соответствует 1,2 процента от произведенных на указанную дату выплат в размере около 16 млрд. долл. США.
This is a large amount by Georgian standards. По грузинским стандартам это крупная сумма.
The amount of state social benefits is not linked to any definite income threshold. Сумма государственного социального пособия не связана с каким-либо определенным пороговым уровнем дохода.
The loan amount per student does not exceed tuition fees established for studies. Сумма займа на студента не превышает установленной суммы платы за обучение.
This amount will be subject to subsequent recosting in accordance with the established procedures. Эта сумма подлежит последующему пересчету в соответствии с установленными процедурами.
The amount of the benefits has been adjusted throughout the years, though not substantially. Сумма выплачиваемых пособий изменялась в последние годы, хотя и несущественно.
However the amount paid by government is not attractive compared to private sector fees. Однако сумма гонорара, которую выплачивает правительство, непривлекательна по сравнению с гонорарами, выплачиваемыми в частном порядке.
The amount of maintenance payable to a legitimate child is unlimited. Сумма алиментов, которая может выплачиваться на содержание законнорожденного ребенка, является неограниченной.
The amount of unliquidated obligations as at the end of October 2005 stood at $154.3 million. По состоянию на конец октября 2005 года сумма непогашенных обязательств составляла 154,3 млн. долл. США.
The equivalent amount is also included in deferred credits. Эквивалентная сумма включена также в сумму отсроченных поступлений.
This amount is in addition to the agreed statutory annual contribution of $100,000 for each country to finance the APRM secretariat. Эта сумма выделяется в дополнение к согласованному обязательному взносу в размере 100000 долл. США от каждой страны на финансирование работы секретариата АМКО.
The contract amount was not to exceed $6,760,973. Сумма контракта не должна была превышать 6760973 долл. США.
The estimated amount of revenue for the United Nations reflects the anticipated level of gross sales to be generated by the gift shop. Сметная сумма поступлений Организации Объединенных Наций основана на прогнозируемом объеме валовой выручки от продаж сувенирного магазина.
The amount of $415,000 includes estimated extrabudgetary resources of $129,000. Сумма в размере 415000 долл. США включает в себя сметные внебюджетные ресурсы в размере 129000 долл. США.
Moreover, the Secretariat was unable to explain how the proposed amount was arrived at. Кроме того, Секретариат не смог объяснить, как была рассчитана предлагаемая сумма.
For 2003, the amount subtracted was $8 million. В 2003 году была вычтена сумма в размере 8 млн. долл. США.
An amount of $7,711,800 has therefore already been committed to the ECA construction project. Таким образом, сумма, составляющая 7711800 долл. США, уже была выделена на проект строительства комплекса ЭКА.
The latter amount represents a reduction of $290,200, which reflects the Committee's recommendations in paragraphs 16 to 18 above. Последняя сумма отражает сокращение на 290200 долл. США согласно рекомендациям Комитета в пунктах 16 - 18 выше.
Supplementary information provided to the Advisory Committee indicates that that this amount was required for the external production of publications. Представленная Консультативному комитету дополнительная информация свидетельствует о том, что эта сумма необходима для выпуска публикаций по контрактам.
The appropriate amount of debt reduction should be measured against the explicit development objectives defined by the NEPAD process. Сумма, на которую следует сократить долг, должна определяться с учетом целей в области развития, четко сформулированных в процессе НЕПАД.
That amount has been remitted to the Afghanistan Reconstruction Trust Fund, which is managed by the World Bank. Эта сумма была направлена Афганскому целевому фонду реконструкции, которым управляет Всемирный банк.