| The amount of this life insurance is determined based on the certain amount agreed. | Сумма этих страховых выплат определяется на основе соответствующей договоренности. |
| This amount includes mainly the amount needed for new travel grants in 2002. | Эта сумма включает главным образом новые субсидии на путевые расходы в 2002 году. |
| This incorrect amount continues to be disclosed as the comparative amount in the financial statements for the biennium 2004-2005. | В финансовых ведомостях за двухгодичный период 2004 - 2005 годов эта неточная сумма по-прежнему указывается для целей сравнения. |
| In the case of peacekeeping operations, the unliquidated obligations amount reported is the final amount following closure of the financial period. | Что касается операций по поддержанию мира, то заявляемые непогашенные обязательства - это окончательная сумма после закрытия финансового периода. |
| With regard to the maximum amount of $50,000, the Advisory Committee notes that this amount is the same as the amount used for military observers. | Что касается максимальной суммы в размере 50000 долл. США, то Консультативный комитет отмечает, что точно такая же сумма применяется в отношении военных наблюдателей. |
| This amount was funded by approved freight allocations. | Эта сумма финансировалась за счет утвержденных ассигнований на грузовые перевозки. |
| Last year that amount increased to USD 589 million. | В прошлом году эта сумма увеличилась до 589 млн. долл. США. |
| This amount is payable only if the individual travels for rest and recuperation. | Эта сумма выплачивается только в том случае, если сотрудник совершает поездку для отдыха и восстановления сил. |
| The amount includes minimum lease payments. | Эта сумма включает в себя минимальные арендные платежи. |
| This amount is appropriated through the national budget. | Эта сумма выделяется в рамках расходной части государственного бюджета страны. |
| Expects to contribute similar amount for 2008. | Предполагается, что аналогичная сумма будет внесена и на 2008 год. |
| This amount will be considered as additional resources to finance approved Fund projects. | Эта сумма будет рассматриваться в качестве дополнительного источника ресурсов для финансирования утвержденных проектов, осуществляемых при поддержке Фонда. |
| Retirees instead were paid a flat amount of $1,800. | Вместо этого пенсионерам выплачивалась фиксированная сумма в размере 1800 долл. США. |
| The not-to-exceed amount was later decreased to $150 million. | Впоследствии максимально допустимая сумма была сокращена до 150 млн. долл. США. |
| The amount is estimated at $5 million. | Соответствующая сумма оценивается в 5 млн. долл. США. |
| The amount $162,000 is also requested for procurement operations review. | Сумма в размере 162000 долл. США испрашивается также для проведения проверки закупочных операций. |
| This amount will be increased to Rs. billion. | Впоследствии эта сумма будет увеличена до 50 млрд. пакистанских рупий. |
| Seriously, I need an amount. | Я серьезно, мне нужна сумма в долларах. |
| The amount that could be paid for each premium is limited by a ceiling established as a percentage of the overall amount budgeted for personnel reimbursement within a financial year. | Сумма, которая может быть выплачена по каждой надбавке, ограничена верхним пределом, который устанавливается исходя из процентной доли от общей суммы бюджетных ассигнований, выделенных на цели возмещения расходов на персонал в течение одного финансового года. |
| The amount of contributions from private sources must not exceed the amount of contributions from public sources in any biennium. | Сумма взносов из частных источников не должна превышать сумму взносов из публичных источников в любом двухгодичном периоде. |
| Due to this amendment, the amount of income from gainful activities has no longer any impact on the amount and payment of the partial disability pension. | В силу этой поправки сумма дохода от приносящей доход деятельности более не влияет на сумму и выплату пенсии по частичной инвалидности. |
| If feasible, indicate amount of activities and budget allocated (annually, amount in Euros). | Если возможно, укажите масштаб деятельности и выделяемые бюджетные средства (ежегодно, сумма в Евро) |
| The amended amount is stated in the original currency in which the amount was claimed, and converted into United States dollars. | Исправленная сумма указана в первоначальной валюте, в которой она была затребована и пересчитана в доллары Соединенных Штатов. |
| The classical definition embraces the idea that the amount of punishment must be proportionate to the amount of harm caused by the offence. | Классическое определение охватывает идею о том, что сумма наказания должна быть пропорциональна сумме вреда, причиненного преступлением. |
| The maximum amount for vehicle loans is $30,000 USD (or the AZN equivalent of this amount), and the loan term is 3 years. | Максимальная сумма для автомобильных кредитов составляет 30000 долларов США, или же эквивалент этой суммы в AZN, а срок - 3 года. |