With this amount about 50,000 persons can be reached. |
Эта сумма позволит охватить 50000 человек. |
The amount of benefits is based in principle on the extent of their integration. |
Сумма пособия, как правило, определяется в зависимости от степени интеграции иностранцев. |
Another gross amount of Tk 11,900 million was earmarked for the fiscal year 1998/99 under the Development Board programmes. |
Еще одна значительная сумма в 11900 млн. така была выделена в 1998/99 бюджетном году в рамках программ Совета по развитию. |
For the best qualified applicant the amount of damages payable is no longer limited to three months' earnings. |
В случае наиболее квалифицированного заявителя сумма выплачиваемой компенсации за ущерб не ограничивается более размером трехмесячного заработка. |
Participants' experience revealed that the amount of fines collected can be an indicator of effectiveness. |
Опыт участников показывает, что показателем эффективности может служить сумма взимаемых штрафов. |
The full amount would be paid as soon as confirmed. |
Полная сумма будет выплачена сразу же после ее подтверждения. |
However, a certain amount of unpaid assessed contributions for prior years will still be paid in 2000. |
Вместе с тем определенная сумма неуплаченных начисленных взносов за предыдущие годы все же будет уплачена в 2000 году. |
In total, UNIDO's budget was charged with an amount of about US$ 250,000. |
Всего из бюджета ЮНИДО была выделена сумма в размере примерно 250000 долларов США. |
The amount of the secured obligation may be expressed in any currency. |
Сумма обеспеченного обязательства может быть выражена в любой валюте. |
The amount of the limitation is determined by agreement or by law. |
Предельная сумма определяется по договоренности или в соответствии с законом. |
A..6 The amount of $36,500 will provide for expertise to assist in the ongoing efforts to introduce modern technology. |
А..6 Сумма в размере 36500 долл. США предназначается для привлечения экспертов с целью оказания помощи в осуществлении постоянных усилий, направленных на внедрение современной технологии. |
An additional amount of $140,000 would provide for the necessary equipment. |
Дополнительная сумма в размере 140000 долл. США предусматривается для приобретения необходимой аппаратуры. |
The major element under this heading is an amount of $115.3 million for special political missions. |
Основным элементом по данному разделу является сумма в размере 115,3 млн. долл. США на специальные политические миссии. |
Thus, even this tremendous amount of ODA accounted for only 18 percent of total FDI. |
Таким образом, даже эта огромная сумма ОПР составляет всего лишь 18 процентов от общего объема ПИИ. |
A..72 The amount of $6,800 relates to the acquisition of office and miscellaneous equipment required by the Office. |
А..72 Сумма в 6800 долл. США предназначена для приобретения канцелярского и прочего оборудования, необходимого сотрудникам Канцелярии. |
The amount of $1.3 million was sought for education, mostly scholarships. |
Сумма в размере 1,3 млн. долл. США испрошена на цели образования, в основном на выплату стипендий. |
This amount will be utilized for a consultant to carry out the comprehensive risk assessment of the operations of the Fund in 2008. |
Данная сумма будет использована для найма консультанта, который проведет комплексную оценку уровня риска операций Фонда в 2008 году. |
The amount relates to the cost of office supplies, based on expenditure pattern. |
Данная сумма покрывает стоимость канцелярских принадлежностей, основанную на модели затрат. |
The above figures show that in these branches the amount of benefits paid considerably exceeds the non-taxable annual social security fund. |
Произведенные расчеты показывают, что в этих отраслях сумма выплачиваемых пособий значительно превышает необлагаемый налогом годовой фонд соцобеспечения. |
As in any legal matter, the ultimate outcome of this legal claim may result in a settlement different from the amount provided for. |
Как и при решении любого юридического вопроса, окончательная сумма урегулирования данного иска может отличаться от предусмотренной суммы резерва. |
This amount includes non-core funding to the multilateral system. |
Эта сумма включает неосновные взносы, предназначенные для многосторонней системы. |
These separate loss amounts are reflected in the reclassified amount column. |
Эти две отдельные суммы потерь отражены в колонке "Скорректированная сумма". |
The Consortium asserts that the arbitration award does not compensate it for the full amount of its losses incurred under the STTP contract. |
Консорциум утверждает, что присужденная по арбитражу сумма не полностью возмещает все его потери по контракту СТТП. |
The claimed amount includes an administration fee and advance payments made to Eteco's employees. |
Истребуемая сумма включает в себя административные расходы и авансы, выплаченные работникам "Этеко". |
The amount has been deducted from the total claim that Itek submitted to the Commission. |
Эта сумма была вычтена из общей суммы, испрашиваемой в претензии, которую компания "Итек" представила в Комиссию. |