Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
Candidates must pay a deposit, which varies in amount depending on the mandate being sought. Кандидат вносит залог, сумма которого варьируется в зависимости от выборной должности, на которую он претендует.
An amount of $3,000 was budgeted for training in the Practising Law Institute in New York. Для целей учебной подготовки в Институте повышения квалификации практикующих юристов в Нью-Йорке в бюджете была предусмотрена сумма в размере 3000 долл. США.
The requested amount of $15,000 will allow one staff member to participate in four conferences organized by regional organizations on peace operations. Испрашиваемая сумма в размере 15000 долл. США позволит одному сотруднику принять участие в четырех конференциях по вопросам миротворческих операций, организуемых региональными организациями.
An amount of $228,100 is requested for travel to conduct mission planning, assessments and consultations in the Administrative Support Division. Сумма в размере 228100 долл. США испрашивается на поездки сотрудников Отдела административного обеспечения в целях осуществления планирования, оценок и консультаций в интересах миссий.
For travel in relation to political consultations and coordination with external entities, an amount of $44,900 is requested. Для поездок в связи с проведением политических консультаций и координационных совещаний с участием внешних структур испрашивается сумма в размере 44900 долл. США.
An amount of $75,000 is requested for a specialist who will provide assistance to a horizontal audit of engineering projects across major peacekeeping missions. Сумма в размере 75000 долл. США испрашивается для оплаты услуг специалиста, который будет оказывать помощь в проведении горизонтальной ревизии инженерно-строительных проектов во всех крупных миссиях по поддержанию мира.
An amount of $100,100 is requested for senior security staff from New York to conduct compliance inspection visits to 13 different peacekeeping missions. Сумма в размере 100100 долл. США испрашивается для оплаты расходов в связи с поездками старших сотрудников по вопросам безопасности из Нью-Йорка для проведения проверок соблюдения предъявляемых требований в 13 различных миссиях по поддержанию мира.
How ever, the amount was considered big for the accounts. Тем не менее эта сумма показалась слишком большой для этих счетов.
This amount exceeds a full year's worth of Mission costs. Эта сумма превышает сумму, необходимую для содержания Миссии в течение целого года.
On other dates, an amount is debited with a "purchase" notation. В отношении других дат одна сумма занесена на дебитный счет с пометкой «покупка».
Note: An em dash ( - ) indicates that the amount is nil. Примечание: прочерк (-) означает, что сумма равна нулю.
This amount is significantly lower than the cost for outsourcing at $943 per interpreter per month. Эта сумма значительно меньше суммы расходов на наем переводчиков на условиях внешнего подряда из расчета 943 долл. США на каждого устного переводчика.
This approved amount would therefore be applied to offset the gross additional requirements for the biennium 2006-2007. Эта утвержденная сумма будет, таким образом, использоваться для компенсации валовых дополнительных потребностей на двухгодичный период 2006 - 2007 годов.
That amount was computed on the basis of a lower standard cost rate owing to the delayed recruitment factor. Эта сумма подсчитана исходя из более низких стандартных ставок расходов с учетом коэффициента задержек с наймом персонала.
The highest amount of sickness allowance is determined by the Institute. Максимальная сумма денежного пособия по болезни устанавливается Институтом.
The amount of unliquidated obligations is stable from one biennium to the next and represents approximately 10 months of expenditure. Сумма непогашенных обязательств практически не меняется из одного двухгодичного периода в другой и примерно равна объему расходов на протяжении 10 месяцев.
Purporting to apply article 78 CISG, the court stated that the amount of interest should reflect a reasonable commercial rate as between merchants. Намереваясь применить положения статьи 78 КМКПТ, суд заявил, что сумма процентов должна отражать разумную коммерческую ставку в отношениях между торговцами.
The release order establishes the amount of the bail apportioned to each of these two headings . В постановлении об освобождении определяется сумма залога, выделяемая на каждую из этих двух категорий .
An amount of $59,900 is proposed for GTA) in the Mail Operations Unit. Сумма в размере 59900 долл. США испрашивается для временной должности) в Группе почтового обслуживания.
The necessary amount for the payment of this benefit is supported from the budget of the Ministry of Labor and Social Solidarity. Сумма, необходимая для выплаты этого пособия, финансируется из бюджета Министерства труда, социальной солидарности и по делам семьи.
This is a large amount of money, which, if properly channelled, can stimulate substantial job growth across the continent. Это огромная сумма, которая, при надлежащем ее освоении, может стимулировать существенное расширение занятости на континенте.
On the basis of previous experience, an amount of €123,900 is proposed for 2009-2010. С учетом опыта прошлых лет на 2009-2010 годы предлагается сумма в размере 123900 евро.
After consultations, it has been determined that the amount was indeed utilized to cover security and communications costs, as intended. После консультаций было решено, что эта сумма действительно была использована, как и планировалось, для покрытия расходов на обеспечение безопасности и связь.
If there is no such arrangement, the corresponding amount is paid into the account of the convicts and made available to them upon their release. Если такое удержание не производится, соответствующая сумма перечисляется на счет осужденного и выдается ему при освобождении.
In accordance with Article 217, the amount of the Customs debt is to be entered in the accounts. Согласно статье 217, сумма таможенной задолженности подлежит записи на бухгалтерский счет.