Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
This amount will be taken into account for the 2015 budget year. Эта сумма будет принята во внимание в 2015 бюджетном году.
The Board notes, however, that a certain amount of the associated costs may be met from other budgets. Комиссия отмечает, однако, что определенная сумма сопутствующих расходов может быть покрыта из других бюджетов.
The amount proposed represents a technical roll-over of 50 per cent of the level of projected expenditures during 2014. Эта предлагаемая сумма рассчитана механически и представляет собой 50 процентов от объема прогнозируемых расходов в 2014 году.
However, the NTE amount had to be accurately estimated and monitored carefully. Однако сумма НПП должна быть точно оценена и тщательно выверена.
Specified the minimum amount of contact to be had between supplier and organization. Определяется минимальная сумма контракта между поставщиком и организацией.
The 2014 amount has been decreased slightly in line with actual needs. Сумма на 2014 год была немного уменьшена в соответствии с фактическими потребностями.
That amount includes, however, initiatives that are under consideration by the General Assembly. Эта сумма, однако, включает средства, предназначенные для финансирования инициатив, рассмотрение которых еще не завершено Генеральной Ассамблеей.
b Interim amount received to date. Ь Неокончательная сумма возмещения, полученная до настоящего времени.
This figure includes one claim pending arbitration brought against UNSOA, in the amount of $3.1 million. Эта сумма включает в себя сумму претензии в размере 3,1 млн. долл. США, по которой ожидается проведение арбитражного разбирательства и которая выставлена ЮНСОА.
The 2014 amount has been decreased slightly in line with actual needs. Сумма предусмотренных на 2014 год ассигнований несколько сократилась с учетом с фактических потребностей.
The full taxation amount for HFCs is between 27 and 30 per cent of the total value of the imported goods. Полная сумма налога на ГФУ составляет 2730 процентов от общей стоимости импортируемых товаров.
This amount corresponds to the offer from the audit firm for the audit of the 2015-2016 financial statements. Эта сумма соответствует предложению аудиторской фирмы о проведении ревизии финансовых ведомостей 2015 - 2016 годов.
We need a large amount of money for this project. Нам нужна огромная сумма денег для этого проекта.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
Included is an amount of $17.2 million that is under negotiation. В резерв включена сумма в размере 17,2 млн. долл. США, в отношении которой ведутся переговоры.
The amount for which an asset could be exchanged, or a liability settled, between knowledgeable, willing parties in an arm's-length transaction. Сумма, за которую может быть обменян актив или урегулировано обязательство между осведомленными сторонами, готовыми заключить формальную сделку.
The amount of in-kind contributions recognized is based on valuations carried out by the Fund's Supply Division. Сумма принятых к учету взносов натурой высчитывается на основе оценок Отдела снабжения Фонда.
This amount had been agreed upon between the Customs administrations, national guaranteeing associations, IRU and the international insurer. Эта сумма была согласована таможенными органами, национальными гарантийными объединениями, МСАТ и международным страховщиком.
This amount will be taken into account for the 2013 budget year. Эта сумма будет учтена в 2013 бюджетном году.
The Committee was also informed that the amount of the anticipated cost savings was not yet final. Комитету было также сообщено, что сумма ожидаемой экономии еще не окончательна.
This amount represents 22 per cent of final estimated post costs in Geneva for 2012-2013. Эта сумма представляет собой 22 процента от окончательного объема сметы связанных с должностями расходов на 2012 - 2013 годы в Женеве.
It is estimated that the full amount of $14 million in subvention would be utilized. Предполагается, что вся сумма субсидии в размере 14 млн. долл. США будет использована.
Based on the above, it is estimated that the full amount of $6,063,400 would be utilized. Исходя из вышеизложенного предполагается, что вся сумма в размере 6063400 долл. США будет использована.
In such a case the reacquisition should take into consideration the amount of compensation received in return for the expropriation. В таких случаях при обратном приобретении должна учитываться сумма компенсации, полученная при экспроприации.
An amount of $120,000 is proposed for one systems administrator to provide support services. Сумма в размере 120000 долл. США испрашивается для оплаты вспомогательных услуг одного системного администратора.