Английский - русский
Перевод слова Amount
Вариант перевода Сумма

Примеры в контексте "Amount - Сумма"

Примеры: Amount - Сумма
According to the report, the custom of paying a bride price still existed in Uzbekistan; she would be interested to know the usual amount paid. Согласно докладу, в Узбекистане все еще сохраняется обычай выкупа за невесту; оратор интересуется, какая обычно выплачивается сумма.
The Committee therefore doubts that the full additional amount of $77.7 million will be needed before the end of June 2004. Поэтому Комитет сомневается, что дополнительная сумма в размере 77,7 млн. долл. США понадобится в полном объеме раньше конца июня 2004 года.
In 2002, the amount of unliquidated obligations reported as expenditure in the financial statements ($78.5 million) was again simply the difference between budget and disbursements. В 2002 году сумма непогашенных обязательств, проведенных в качестве расходов в финансовых ведомостях (78,5 млн. долл. США), вновь означала просто разницу между предусмотренными в бюджете суммами и выплатами.
Several States also reported that identification was required when the transaction in question was above a certain threshold amount, generally the equivalent of 10,000-15,000 euros. Ряд государств сообщили о необходимости идентификации личности клиентов, если сумма сделки превышает определенную сумму, эквивалентную, как правило, 10000 - 15000 евро.
The claim for loss of profits is calculated as 15 per cent of the amount of the unrealised works. Сумма истребуемой компенсации за упущенную выгоду составляет 15% стоимости невыполненных работ.
In the case of non-referral, it is estimated that an amount of $1,291,000 would be required. В случае без передачи предполагается, что потребуется сумма в размере 1291000 долл. США.
The amount reflecting increases and decreases includes a provision of $26.7 million related to the delayed impact of costing new posts approved in 2002-2003. Эта сумма, отражающая увеличения и сокращения, включает 26,7 млн. долл. США, обусловленные отсроченными последствиями финансирования новых должностей, созданных в 2002 - 2003 годах.
26.17 UNRWA projects that an amount of $796,009,300 will be available from extrabudgetary resources for the biennium 2004-2005. 26.17 По прогнозам БАПОР в двухгодичный период 2004 - 2005 годов из внебюджетных источников поступит сумма в размере 796009300 долл. США.
Under subprogramme 1, an amount of $48,000 (before recosting) is included for field assessment missions on the implementation of policy directives and the evaluation of technical cooperation activities. В рамках подпрограммы 1 сумма в размере 48000 долл. США (до пересчета) выделена на проведение миссий по оценке на местах для анализа хода выполнения директивных указаний по вопросам политики и оценки деятельности в области технического сотрудничества.
The Committee notes that for 2000-2001, the corresponding amount was $1,808,000 (ibid., para. 32.12). Комитет отмечает, что в 2000 - 2001 годах соответствующая сумма составляла 1808000 долл. США (там же, пункт 32.12).
A similar amount may be required for users in the field units and institutes but the final cost is subject to negotiation with SAP. Аналогичная сумма может потребоваться для пользователей в подразделениях и учреждениях на местах, однако окончательная стоимость будет обсуждаться с группой САП.
This amount, it asserts, would be paid back to it, by monthly instalments, in the course of implementation of the contract. Согласно ее заявлению, эта сумма была бы возмещена ей посредством ежемесячных выплат в ходе исполнения контракта.
A.A. The amount of $34,800 is required for the external printing of the recurrent and non-recurrent publications programmed for the biennium. A.A. Сумма в размере 34800 долл. США необходима для оплаты типографских работ по контрактам в связи с изданием непериодических публикаций, выпуск которых запланирован на данный двухгодичный период.
The amount of debt acknowledged by the main debtor was approximately half of its real debt. Сумма задолженности, признанная основным должником, составляет примерно половину его реальной задолженности.
The amount rescheduled is to be repaid over 12 years, including a grace period of three years. Пересмотренная сумма задолженности подлежит погашению в течение 12 лет, включая трехлетний грационный период.
8.47 The amount of $7,049,100 provides for 33 posts, reflecting the outward redeployment of three General Service posts to other subprogrammes. 8.47 Сумма в размере 7049100 долл. США предусматривается для финансирования 33 должностей и отражает перевод в другие подпрограммы трех должностей категории общего обслуживания.
A..18 The amount of $4,000 covers the requirements for overtime inherent in providing support to the Under-Secretary-General. A..18 Сумма в размере 4000 долл. США предназначена для покрытия сверхурочных расходов, неизбежно возникающих при оказании вспомогательных услуг заместителю Генерального секретаря.
A..13 The amount of $1,500,000, at maintenance level, provides for emergency cash grants, pursuant to General Assembly resolution 38/202 of 20 December 1983. A..13 Сумма в размере 1500000 долл. США, сохраняющаяся на прежнем уровне, предназначена для оказания чрезвычайной помощи в виде денежных субсидий на основании резолюции 38/202 Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1983 года.
A..52 The amount of $50,000 provides for the Branch's portion of the overall enhancement of information technology in the Office of Legal Affairs. A..52 Сумма в размере 50000 долл. США предназначена для выполнения Сектором его доли работы по обеспечению общего расширения масштабов применения информационных технологий в Управлении по правовым вопросам.
A..54 The amount of $95,400 provides for the acquisition of library books, including legal publications and updates for the UNCITRAL Library. A..54 Сумма в размере 95400 долл. США предназначена для приобретения библиотечных книг, включая юридические издания и новые материалы для Библиотеки ЮНСИТРАЛ.
The amount of $35,100 relating to section 28D will be absorbed within the provisions proposed for the biennium 2008-2009. Сумма в размере 35100 долл. США, относящаяся к разделу 28D, будет покрыта из ассигнований, предлагаемых на двухгодичный период 2008-2009 годов.
However, as mentioned under (e) above, on 5 October 2007, the amount was reduced to €120.9 million. Однако, как отмечено в пункте (е) выше, 5 октября 2007 года эта сумма сократилась до 120,9 млн. евро.
Under the EBRD trade facilitation programme, an overall coverage limit in the amount of 125 million euros was extended to 29 banks of the region. В рамках осуществляемой ЕБРР программы содействия торговле для 29 банков в регионе была предоставлена общая сумма в размере 125 млн. евро.
As at 30 June 2001, the outstanding amount from the donors related to ongoing PIP projects was $13.8 million. По состоянию на 30 июня 2001 года сумма недополученных от доноров взносов на осуществление текущих проектов ПМС составляла 13,8 млн. долл. США.
Project expenditure was understated by $119,693 and the country imprest account was overstated by the same amount. Расходы по проекту были занижены на 119693 долл. США, а сумма на страновом счету подотчетных сумм была завышена на эту же сумму.