If the amount of the refund exceeds 10000 Baht, then refund would be made by check or money transfer. |
Если сумма возврата превышает 10000 бат, то возврат будет производиться с помощью чека либо денежным переводом на кредитную карту. |
In case of the client's deposit amount exceeds 250000 AZN/USD. |
В случае, если сумма депозита клиента в банке превышает 250000 AZN/USD. |
If the amount is not subject to tax under domestic law, it is unnecessary to consider the treaty. |
Если согласно внутреннему законодательству соответствующая сумма не облагается налогом, то в применении соответствующего договора нет необходимости. |
The Advisory Committee trusts that the amount under naval transportation will be absorbed within the proposed budget. |
Консультативный комитет исходит из того, что эта сумма по разделу морского транспорта будет покрыта в рамках предлагаемого бюджета. |
The initial amount of $7,000 was collected within a week and the musicians slightly increased it to record some more tracks. |
Первоначальная сумма в 7000 долларов была собрана за неделю, и музыканты немного увеличили её, чтобы записать ещё несколько треков. |
It is the small amount your mother left you... after the funeral is paid. |
Это небольшая сумма, оставшаяся Вам от матери после оплаты похорон. |
Looks like the original amount was for $60. |
В оригинале сумма была 60 $. |
Although this was a relatively paltry sum, she later claimed that her performance fees and tips were ten times that amount. |
Хотя это была сравнительно небольшая сумма, позже она утверждала, что гонорары за выступления и чаевые составили сумму, в десять раз большую. |
The maximum amount of a candidate's election fund shall not exceed 200 million rubles. |
Предельная сумма расходов его избирательного фонда не может превышать 200 миллионов рублей. |
Something that is worth the same amount or more than the principle. |
Да. Равный по величине или больший, чем затребованная сумма. |
That's the exact amount Cano Vega borrowed from a loan shark. |
Это точная сумма которую старый Вега занял у ростовщиков. |
That's a substantial amount of money. |
Это, кстати, приличная сумма денег. |
The minimum amount is $10,000. |
Минимальная сумма выигрыша - 10000 долларов. |
However, that is a tremendous amount of money. |
Однако, это громадная сумма денег. |
I can give you more if the amount is too little. |
Я могу дать больше, если эта сумма слишком маленькая. |
We're talking about £18 million, that is a life-changing amount of money. |
Речь идет о 18 миллионах фунтов стерлингов, эта сумма денег изменит жизнь. |
Convenient that he has the maximum allowed amount, as did three other members of his gang. |
Как удобно, что у него была максимально допустимая сумма, как и у трех других членов его банды. |
Predatory lenders went further, offering negative amortization loans, so the amount owed went up year after year. |
Хищные кредиторы пошли дальше, предлагая отрицательные амортизационные ссуды, так что взятая в долг сумма, росла из года в год. |
That's the exact amount of money you gave me for medical school. |
Это та самая сумма, которую ты заплатил за мою медицинскую школу. |
In case of your agreement this amount will be transferred to your account tomorrow. |
В случае Вашего согласия, эта сумма завтра будет переведена на Ваш счет. |
But this remains a small amount compared to military outlays, and an overarching framework to support economic development is missing. |
Но эта сумма незначительна по сравнению с военными расходами, а всеобъемлющая система поддержки экономического развития отсутствует. |
So it's a very small amount of money, in fact. |
На самом деле, это ничтожная сумма. |
For the time, that was a considerable amount of money. |
К тому времени это очень большая сумма денег. |
The amount of funds raised for emeralds, on average per year was up to $10 million. |
Сумма средств вырученных за изумруды, в среднем в год составляла до 10 миллионов долларов. |
He can check that the notes are real... and the amount is correct. |
Там он может проверить, что деньги настоящие... и сумма правильная. |