| Feeling trapped feeling sorry for yourself a sort of general inability to see the future. | Чувствовать себя пойманной в ловушку, чувствовать жалость к самой себе, вроде как общая неспособность видеть будущее. |
| And, darling, you can't support yourself. | А ты, дорогая, не можешь сама себя обеспечить. |
| I feel bad for you that you had to cause yourself so much pain. | Я чувствую себя плохо, аз-за того, что ты причинила себе столько боли. |
| Now, stop feeling so sorry for yourself. | И ещё прекращай себя жалеть Крис. |
| Just stand up and take care of yourself. | Просто встань и приведи себя в порядок. |
| I think... that you should love yourself, as much as He loves you. | Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас. |
| You can't just cook yourself a Time Lord. | Невозможно просто сделать из себя Повелителя Времени. |
| You make yourself comfortable, Beth. | Чувствуй себя как дома, Бет. |
| So now, go screw yourself! | Так что теперь иди, и упеки себя! |
| You have to find that for yourself. | Это ты должен сам для себя понять. |
| You just call yourself Martin, my boy. | Называй себя просто Мартином, мой мальчик. |
| Could keep yourself occupied for hours. | Можно занять себя на пару часов. |
| If you want one so bad, steal a big one for yourself. | Если хочешь иметь подобный, Укради такой для себя. |
| But more than anything, you have to forgive yourself. | Но больше всего, ты должен простить себя. |
| And I'm so sorry that I made you feel bad about yourself. | И мне очень жаль, что я заставила тебя почувствовать себя виноватой. |
| Pulling a tooth is less painful than blinding yourself. | Вырвать зуб не так больно, как ослепить себя. |
| You can blame yourself after we get out of this. | Ты можешь винить себя после того, как мы выберемся отсюда. |
| You need to know yourself before you can share your life with anyone. | Прежде чем разделить с кем-то свою жизнь, познай саму себя. |
| At some moments, like when there's really loud music, you can hardly hear yourself. | В некоторые моменты, когда музыка особенно громка, едва слышишь самого себя. |
| Getting yourself all upset and obsessed with it all over again. | Ты себя третируешь и снова становишься одержима этим. |
| First, you break down and get mad at yourself. | Сначала ты сломлен, злишься на самого себя. |
| If you're not feeling well, make yourself comfortable. | Если плохо себя чувствуете, располагайтесь поудобнее. |
| Somehow fixing other people seems to fix yourself. | Вот так "чинишь" других людей, а на самом деле "чинишь" себя. |
| You can't keep punishing yourself. | Ты не должен во всём себя винить. |
| I just wish that you would try and use some of that hope for yourself. | Я просто хотела бы, чтобы ты постарался использовать чуть-чуть этой надежды для самого себя. |