Feeling trapped feeling sorry for yourself a sort of general inability to see the future. |
Чувствовать себя пойманной в ловушку, чувствовать жалость к самой себе, вроде как общая неспособность видеть будущее. |
And, darling, you can't support yourself. |
А ты, дорогая, не можешь сама себя обеспечить. |
I feel bad for you that you had to cause yourself so much pain. |
Я чувствую себя плохо, аз-за того, что ты причинила себе столько боли. |
Now, stop feeling so sorry for yourself. |
И ещё прекращай себя жалеть Крис. |
Just stand up and take care of yourself. |
Просто встань и приведи себя в порядок. |
I think... that you should love yourself, as much as He loves you. |
Я думаю Вам следует полюбить себя, как Он любит Вас. |
You can't just cook yourself a Time Lord. |
Невозможно просто сделать из себя Повелителя Времени. |
You make yourself comfortable, Beth. |
Чувствуй себя как дома, Бет. |
So now, go screw yourself! |
Так что теперь иди, и упеки себя! |
You have to find that for yourself. |
Это ты должен сам для себя понять. |
You just call yourself Martin, my boy. |
Называй себя просто Мартином, мой мальчик. |
Could keep yourself occupied for hours. |
Можно занять себя на пару часов. |
If you want one so bad, steal a big one for yourself. |
Если хочешь иметь подобный, Укради такой для себя. |
But more than anything, you have to forgive yourself. |
Но больше всего, ты должен простить себя. |
And I'm so sorry that I made you feel bad about yourself. |
И мне очень жаль, что я заставила тебя почувствовать себя виноватой. |
Pulling a tooth is less painful than blinding yourself. |
Вырвать зуб не так больно, как ослепить себя. |
You can blame yourself after we get out of this. |
Ты можешь винить себя после того, как мы выберемся отсюда. |
You need to know yourself before you can share your life with anyone. |
Прежде чем разделить с кем-то свою жизнь, познай саму себя. |
At some moments, like when there's really loud music, you can hardly hear yourself. |
В некоторые моменты, когда музыка особенно громка, едва слышишь самого себя. |
Getting yourself all upset and obsessed with it all over again. |
Ты себя третируешь и снова становишься одержима этим. |
First, you break down and get mad at yourself. |
Сначала ты сломлен, злишься на самого себя. |
If you're not feeling well, make yourself comfortable. |
Если плохо себя чувствуете, располагайтесь поудобнее. |
Somehow fixing other people seems to fix yourself. |
Вот так "чинишь" других людей, а на самом деле "чинишь" себя. |
You can't keep punishing yourself. |
Ты не должен во всём себя винить. |
I just wish that you would try and use some of that hope for yourself. |
Я просто хотела бы, чтобы ты постарался использовать чуть-чуть этой надежды для самого себя. |