| Picture yourself as a 6-year-old boy at the beach. | Представь себя 6-летним, на пляже. |
| Cut away from yourself, not toward. | Уй! Режьте от себя, а не к себе. |
| Blake, you can't blame yourself for encouraging him. | Блейк, не вини себя за то, что подбадривала его. |
| And we ask that you begin by taking an honest look at yourself. | И поскольку это только начало нужно честно взглянуть на себя. |
| No one here wants you to hate yourself. | Никто здесь не хочет, чтобы ты себя ненавидела. |
| I won't have you blaming yourself. | Я не позволю тебе винить себя в этом. |
| First, you vote for yourself. | Сначала, ты голосуешь за себя. |
| You just got to start thinking of the tool belt as an extension of yourself. | Ты должен думать о поясе с инструментами как о продолжении самого себя. |
| I am sorry you choose not to save yourself. | Жаль, что ты не хочешь спасти самого себя. |
| For yourself or for what's left of your family. | Для самого себя или того, что утеряно вместе с твоей семьей. |
| Sometimes in life, you have to be assertive and stand up for yourself. | Иногда в жизни нужно быть твердым и уметь постоять за себя. |
| You never stand up for yourself. | Ты никогда не можешь постоять за себя. |
| In any circumstances, don't lose yourself. | Что бы ни случилось - не теряй себя. |
| I know it's to protect yourself, but just as cold. | Я знаю, что ты делаешь это, чтобы защитить себя... но ты всегда такой холодный. |
| Maybe this interview's an opportunity for you to be honest, separate yourself from your name. | Возможно это интервью - возможность для тебя быть честным, отделить себя от твоего имени. |
| Well, according to the trial judge, you have nothing to reproach yourself with. | Ну, согласно решению суда, вам не в чем себя обвинять. |
| Is there anything you can defend yourself with? | Там есть что-нибудь, с помощью чего Вы могли бы себя защитить? |
| Just... don't get yourself killed. | Только... не дай себя убить. |
| The secret to success is to use them to reflect light on yourself. | Секрет успеха - использование их для отражения света на себя. |
| You'll be voting for yourself and every other student at Carver. | Вы будете голосовать за себя, и за каждого студента, который учится здесь, в Карвере. |
| We taught you how to protect yourself. | Мы научили тебя как защитить себя. |
| It's too late to save yourself, but there may be time to save others. | Уже слишком поздно спасать себя, но возможно есть время, чтобы спасти других. |
| Now you must cut a piece for yourself. | А теперь ты должен отрезать кусок для себя. |
| All right, well,... take care of yourself. | Ну хорошо... ты там береги себя. |
| I wonder how you can convince yourself. | Интересно, как ты сможешь убедить саму себя. |