Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
And you sure carry yourself like a soldier. И ты ведешь себя как солдат.
Luke, if you kill yourself, he wins. Люк, если ты убьешь себя, он победит.
So make sure you do it for him... and not yourself. Так что убедись, что делаешь это для него... А не для себя.
Maybe you should start living for yourself. Может, тебе стоит начать жить для себя.
I don't think you're listening to yourself. Мне кажется вы сами себя не слышите.
You don't seriously believe you can defend yourself? Йозеф, вы и впрямь верите, что способны сами себя защитить?
It's possible to meet yourself in the past. Встретить самого себя в прошлом вполне возможно.
Homer, get a hold of yourself. Гомер, держи себя в руках.
Fortnight from now, you'd be off somewhere on a private yacht, congratulating yourself. Недели через две ты был бы где-нибудь далеко на частной яхте поздравляя самого себя.
You are going to subconsciously sabotage yourself so that you don't have to take responsibility for anything, or be accountable to anyone. Ты подсознательно сама все портишь, потому что не хочешь брать на себя ответственность за что-либо и быть кому-то обязанной.
Pacey, you need to believe in yourself more. Пэйси, ты должен больше верить в себя.
You're there to sell drinks, not yourself. Ты продаешь выпивку, а не себя.
If you sign, you commit yourself. Если подпишешь, ты примешь на себя обязательства.
The only thing you're protecting is yourself and your campaign. Единственное, кого вы защищаете это себя и свою кампанию.
Your abortion was legal, but more than anything else, it was a punishment you inflicted upon yourself. Твой аборт был законным, но больше, чем что-либо еще, это было наказанием, которому ты себя подвергла.
Well, that doesn't mean that you have to punish yourself and do this solo. Это не значит, что ты должна наказать себя и справляться в одиночку.
You thought you were making yourself more zombie proof. Ты думала сделать себя "более" зомби защищенной.
Those chips you showed me last night... you don't accept them for yourself. Жетоны, которые ты мне вчера показал... ты их принимаешь не для себя.
That doesn't mean you have to kill yourself. Это не значит, что нужно убивать себя.
I'm sorry you feel guilty for never caring about anyone but yourself. Мне жаль, что тебя гложет чувство вины из-за того, что ты никогда не заботилась ни о ком кроме себя.
It's been months. I've watched you killing yourself... slowly. Несколько месяцев я наблюдала, как вы медленно убиваете себя.
Bonnie, you've been exhausting yourself every day for the last few months. Бонни, ты изнуряла себя каждый день на протяжении последних нескольких месяцев.
You tell yourself that you're protecting Mystic Falls for Elena. Ты убеждаешь себя, что защищаешь Мистик Фоллз ради Елены.
You convince yourself that you're keeping her safe by any means necessary. Ты убедил себя, что ты обеспечишь её безопасность всеми возможными методами.
Just remember to keep some for yourself. Только не забудь сохранить некоторые для себя.