You defend yourself, they win. |
Будешь защищать себя - они победят. |
Please don't call yourself that. |
Пожалуйста, не называй себя так. |
I think you saved yourself the only way you know how. |
Я думаю, ты спасала себя единственным способом, который знала. |
I think the fear is that you might be a danger to yourself. |
Думаю, опасность в том, что вы можете быть угрозой для себя. |
To reconnect with a part of yourself that you've had to deny your entire life. |
Найти связь с частью себя, которую вы вынуждены были отвергать всю вашу жизнь. |
You would have blamed yourself, just like you did with Alex. |
Ты бы винил себя, как было в случае с Алексом. |
Conner, you can't beat yourself up. |
Коннер, ты не должен терзать себя. |
Only you can decide for yourself a hard look at your life. |
Только Вы можете решить для себя что... возьмите жесткий взгляд на вашу жизнь. |
If you just act like yourself, he will love you. |
Если ты будешь себя вести естественно, он тебя полюбит. |
You honor yourself in deed and action. |
Ты сам себя оценил поступками и действиями. |
My father believed that to truly defeat an enemy, you must know him better than yourself. |
Мой отец считал, что для того, чтобы полностью победить врага, нужно познать его лучше, чем самого себя. |
Since when do you worry about anyone else but yourself? |
С каких это пор тебя волнует кто-то, кроме самого себя? |
You injected yourself with ACTH to induce Cushing's to get attention from doctors. |
Вы вкололи себе адренокортикотропин, чтобы имитировать синдром Кушинга и обратить на себя внимание врачей. |
You refuse to take responsibility for Oliver yourself. |
Вы отказываетесь взять на себя ответственность за Оливера. |
It's inevitable that sometimes you'll remind yourself of your father. |
Неизбежно, что время от времени вы находите себя похожим на своего отца. |
If you go back, you kill yourself, is all. |
Вернёшься - убьёшь себя, вот и всё. |
'Cause sometimes you need to protect yourself. |
Потому что иногда требуется защитить себя. |
And every time you killed a runaway teen, you were killing yourself or your boyfriend for lacking discipline. |
И всякий раз, убивая сбежавшего из дома ребёнка, вы убивали себя или своего парня за недостаток послушания. |
I suspect you also came because you were worried for yourself. |
Я думаю, вы пришли также потому, что переживали за себя. |
I wish you could see yourself. |
Я хочу, чтобы ты узрел себя. |
If that doesn't work, get out of there, remove yourself from the situation. |
Если не сработает, убирайся оттуда, удали себя из ситуации. |
You love just the music and yourself. |
Ты любишь только музыку и себя. |
You love me more than yourself? |
Ты любишь меня больше, чем себя? |
I think that's good business to surround yourself with ugly women and beautiful men. |
По-моему, это хорошо окружать себя уродливыми женщинами и красивыми мужчинами. |
I figured out what you hate most... yourself. |
Я поняла, что ты больше всего ненавидишь себя. |