Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
Natalie... clean yourself up before they get here. И Натали... приведи себя в порядок, пока они не приехали.
You carry yourself like a trustworthy man. Ты поставил себя как человек, которому можно доверять.
A fine moment to touch yourself. Прекрасный момент для того, чтобы потрогать себя.
Maybe by killing Milan you really wanted to kill yourself. Может, убивая Милана, вы на самом деле хотели убить себя.
If you focus on your weakness, do yourself dwarfs. Если вы фокусируетесь на ваших слабостях, вы словно делаете себя карликом.
I know you needed some time for yourself. Я знаю, что тебе нужно немного времени для себя.
You, sister, protect yourself. И в тебя, Эми... Берегите себя.
You make yourself the active voice. Мы заявляем себя активным голосом, а объект остаётся в пассиве.
The Doctor said you might have to force yourself. Доктор сказал, что тебе, возможно, придеться заставлять себя.
You care about nothing except yourself. Ты ни о чем не заботишься кроме себя.
You should probably imagine yourself somewhere. Ты тоже должна представить себя в каком-то другом месте.
You planted it to divert suspicion from yourself. Вы заложили её, чтобы убрать себя из числа подозреваемых.
You really outdid yourself this week. Да, ты правда превзошел себя на этой неделе.
You cannot count on anyone except yourself. Нельзя рассчитывать ни на кого, кроме себя самой.
Just-Just behave yourself while you're here. Просто... пока ты здесь, веди себя прилично.
If you detonate now, you'll destroy yourself and your companions. Если вы сейчас детонируете, то уничтожите как себя, так и ваших товарищей.
Sir, you should prepare yourself. Сэр, вы должны взять себя в руки.
You have never had any friends but yourself. У тебя никогда не было друзей, кроме себя самого.
You know how to handle yourself. Ты знаешь, как держать себя в руках.
Some drivel about how you blame yourself. Какая-то чушь о том, как ты сам себя винишь.
Ask yourself why they picked you. Спроси себя, почему они выбрали именно тебя.
We saw you practically neuter yourself on the beam yesterday. Мы видели, как ты чуть не кастрировал себя вчера на бревне.
No offense, but speak for yourself. Ты не обижайся, но лучше говори за себя.
I think you have your whole life to yourself now. Я думаю, что теперь у тебя есть целая жизнь для себя.
Control yourself Higgins Give the girl a chance. Держите себя в руках, Хиггинс. Дайте ей шанс.