| Come on, you got to protect yourself. | Брось, ты должен защищать себя. |
| 'Cause sometimes you need to protect yourself. | Потому что иногда нужно защищать себя. |
| If you got a way to protect yourself this time, I'd definitely use it. | Если у вас есть способ защитить себя и на этот раз, я бы определённо его использовала. |
| You need to stop selling yourself short. | Тебе нужно перестать продавать себя по дешёвке. |
| Free him, and you free yourself. | Отпусти его, и ты освободишь себя. |
| The next step, is to figure out a way to insinuate yourself into their personal life. | Следующий шаг: понять, каким образом внедрить себя в ее личную жизнь. |
| Toothless, you behave yourself while I'm gone. | Беззубик, веди себя хорошо, пока меня не будет. |
| All right, pull yourself together or it's back to the workhouse. | Так, возьми себя в руки, или вернешься обратно в работный дом. |
| The best way to protect yourself from the sun's damaging rays is to cover up. | Так что лучший способ защитить себя от солнца это прикрыться. |
| You don't seem quite yourself. | Ты сама на себя не похожа. |
| You'll be messing yourself soon enough. | Скоро вы сами будете ходить под себя. |
| You should be embarrassed of yourself. | "Тебе должно быть стыдно за себя!" |
| I'm sure you sell yourself short. | Я уверена что ты себя недооцениваешь. |
| I wouldn't go flattering yourself past that, though. | Хотя не чувствуй себя польщенной из-за этого. |
| And ask yourself, friend or sorcerer? | И спросите себя: "Друг или колдун?" |
| If that's what you want to tell yourself. | Убеждай себя в этом, если хочешь. |
| You're responsible for Leo and yourself. | Ты несёшь ответственность за себя и Лео. |
| Danny, do you not hear yourself? | Дэнни, ты не слышишь себя что ли? |
| Fiddleford, get a hold of yourself. | Фидлфорд, возьми себя в руки. |
| You could go back to that game, pose as yourself. | Ты можешь пойти играть вместо самого себя. |
| Vincent, you... you have always been able to control yourself with me. | Винсент, тебе всегда удавалось контролировать себя рядом со мной. |
| You must believe in yourself, in your abilities to heal others. | Вы должны поверить в себя, в свою способность исцелять других. |
| You screwed them over to save yourself. | Ты кинул их чтобы спасти себя. |
| Mostly at yourself, because you know there was nothing you could do. | В основном на себя, потому что ты ничего не можешь сделать. |
| It was self-defense, You protect yourself. | Это была самооборона, ты защищала себя. |