Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
But for the next 10 minutes, you are going to follow instructions, and you will conduct yourself like a professional. Но в следующие 10 минут, вы будете следовать инструкциям и вести себя, как профессионал.
You are exposing yourself and Agent Scully to unnecessary risk. Не подставляйте себя и агента Скалли.
Juliette, don't do this to yourself, please. Джульетт, не казни себя. Прошу.
You have to be willing to do anything to protect yourself. Ты должна готова пойти на всё, чтобы защитить себя.
You could have infected yourself and others. Ты мог заразить себя и других.
You can think for yourself too. Ты тоже можешь решать за себя.
You compared yourself to Abraham Lincoln, Richard. Ты сравнил себя с Линкольном, Ричард.
You see yourself in the most extraordinary angles. Ты видишь себя с самых необычных сторон.
Now, imagine yourself a visitor from some other and quite alien planet. Представьте себя гостем с совершенно другой планеты.
Maybe you thought you were protecting yourself when you attacked the outpost. Похоже, вы думали, что защищаете себя, когда вы атаковали аванпост.
Every week you're less yourself. Ты теряешь себя с каждой неделей.
You're just curious about yourself, Bruno. Тебе есть дело только до себя, Бруно.
You handled yourself well in the cave with the grounder. Ты хорошо появил себя в пещере с землянином.
You said yourself that you saw Stark's butler here, acting fishy. Вы сами сказали, что видели дворецкого Старка здесь, ведущего себя подозрительно.
I should have quit, of course, but you can't just reprogram yourself. Но нельзя просто так взять и перепрограммировать самого себя.
They say you were in a state of arousal and appeared to be physically stimulating yourself. Они утверждают, что ты находился в возбужденном состоянии и физически себя стимулировал.
John. You have to stop punishing yourself. Джон, вам не нужно винить себя.
You can go feeling sorry for yourself all you want, kid. Можешь жалеть себя сколько угодно, пацан.
It's important you don't incriminate yourself. Очень важно, чтобы ты себя не оговорила.
You're making quite a name for yourself. Да. Ты уже сделал себя имя.
You've excelled yourself, my dear Lamia. Ты превзошла себя, моя дорогая Ламия.
You spend your life chasing them, You'll drive yourself nuts. Будешь проводить жизнь в погоне за ними - сведешь себя с ума.
Passing yourself off as a pregnant woman wasn't the strongest opening move. Выдать себя за беременную - не лучший дебютный выход.
And don't kid yourself, your career is over. И не обманывай себя, твоя карьера закончена.
Before you kill yourself, that is. Естественно, перед тем как ты себя убьешь.