Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
Yet because your sister's sick, You punish yourself for feeling resentful. Все же из-за того, что Ваша сестра больна, вы наказываете себя за чувство обиды.
Live, and count yourself among us. Выживете - можете считать себя одними из нас.
Better prepare yourself for what's inevitable. Лучше подготовить себя к самому неизбежному.
Well, you need to protect yourself. Ну, тебе нужно защищать себя.
I think you need to find that out for yourself. Мне кажется ты должен выяснить это для себя.
What I mean is you don't have to censor yourself to spare my feelings. Я имею в виду, что вам не нужно сдерживать себя, чтобы поберечь мои чувства.
Just stay close and try not to get yourself killed. Только оставайтесь близко и попытайтесь не убить себя.
Take care of yourself, Han. Что ж, береги себя, Хан.
Get a hold of yourself, Sam... Возьми себя в руки, Ким Сам-Сун...
You don't have to pour gasoline on yourself and light a to break up with me. Необязательно поливать себя бензином, чтобы расстаться со мной.
Feelings about yourself and your maturing body... Ощущение себя и своего развивающегося тела...
You're used to working for yourself, Harry. Вы раньше работали на себя, Гарри.
You left your mother to devote yourself to your vocation maid internship. Ты оставила его со своей матерью чтобы посвятить себя твоему предназначению горничной в интернате.
I cannot believe the pressure you Americans Put on yourself at the holidays. Я не могу поверить, какому давлению вы, американцы, подвергаете себя во время праздников.
You should get yourself a bodyguard, Mr. Mano. Вам стоит нанять для себя телохранителя, господин Мано.
All you built up for your country and yourself, with such labour, against such odds. Всего чего вы добились для себя и своей страны с таким трудом, вопреки всем.
He hopes you didn't involve yourself too deeply. Он надеется, что вы не слишком сильно скомпрометировали себя.
So, you should ask yourself... with every decision you make... Итак, вы должны спросить у себя... любое решение, которое вы примете...
The problem is how to reconstitute yourself. Проблема в том, как заново собрать себя.
My instincts said... that you see yourself as a fragile thing. Мои инстинкты сказали... что ты видишь себя как что-то хрупкое.
Is that how you see yourself? Это то, какой ты видишь себя?
You can't sustain yourself on one human alone. Ты не можешь поддерживать себя только одним человеком.
You really have pulled yourself together. Ты и вправду взяла себя в руки.
Every day you come home, and pour yourself a big martini. Каждый день вы приходите домой и вливаете в себя прилично мартини.
You just need to forgive yourself. Тебе нужно просто простить себя саму.