Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
Because you are first to be ashamed of yourself, Piti. Потому что это ты, кто стыдится самого себя, Пити.
Just make yourself happy, darlin'. Просто сделай счастливой себя, дорогая.
Come on, get hold of yourself. Ну же, возьми себя в руки.
And you count yourself among those people. И ты относишь себя к таким людям.
Three, try to let go of the anger, and learn to love yourself. Третье, выпустите злость, и научитесь любить себя!.
You don't get to feel sorry for yourself or make little self-deprecating remarks. Ты не можешь жалеть себя, или делать маленькие самоуничижительные ремарки.
Just play for yourself, just as if you're practicing. Как будто ты сейчас репетируешь, играй только для себя.
You can push yourself through it. Ты сможешь продавить себя через это.
Not every day, and you'll consider yourself blessed. Не каждый день, и ты будешь считать себя благословленным.
You cannot blame yourself for not being chosen for this mission. Ты не можешь винить себя в том, что тебя не выбрали для этой миссии.
Either way, you've got to stop doing this to yourself. В любом случае, тебе пора прекратить мучить себя.
Come back when you've composed yourself. Возвращайся, когда придешь в себя.
There's nothing cooler than calling yourself cool. Нет ничего круче, чем называть себя крутым.
Congratulations yourself, then you also had a baby sister last night. Поздравь себя, теперь у тебя тоже есть младшая сестра со вчерашнего вечера.
Anyway, if you look back, all you see is yourself. Даже оглядываясь назад, ты видишь только себя.
I can't believe you tried to pass yourself off as a soldier. Я не могу поверить, что ты пытался выдать себя за солдата.
You don't know me any better than yourself. Ты знаешь меня ничуть не лучше чем себя.
When I asked you about Dyle, you were describing yourself. Когда я спросила Вас о Дайле - Вы описывали себя.
Don't kill yourself yet, juliet. Постой, не убивай себя, Джульетта.
You miss the train, kill yourself. Опоздал на поезд, убьешь себя.
Because you are full of yourself. Потому, что Ты плохо себя вела.
That's why you can see yourself. Вот почему вы увидели сами себя.
Now you'll sit there feeling sorry for yourself. А сейчас ты сидишь и себя жалеешь.
It's not too late to save yourself, Carl. Ещё не поздно спасти самого себя, Карл.
Apparently, you major in yourself. По всей видимости, изучают истинных себя.