Примеры в контексте "Yourself - Самой"

Примеры: Yourself - Самой
You simply needed to see it for yourself. Тебе надо было осознать это самой.
You must make it yourself now, Miss Denker. Теперь вам придется делать его самой, мисс Денкер.
You would have done the same yourself. Тебе теперь нужно всё проверить самой.
But you don't like him yourself, my lady. Но он вам и самой не нравится, миледи.
A woman's beauty can be a you yourself must already know. Женская красота может стать великим соблазном, как вам самой уже известно.
Well, you'll have to ask them yourself. Об этом тебе придется спросить у них самой.
No, you can't do this yourself. Нет, у тебя самой не получится.
We thought we'd give you the courtesy... of dealing with her yourself. Мы посчитали, что вам лучше самой с ней разобраться.
Watch yourself carefully, especially from a side you wouldn't usually. Остерегайтесь, и ждите удара с самой неожиданной стороны.
Maybe you should just come down here and see for yourself. Может тебе стоит приехать и посмотреть самой.
I'm guessing that you've done some lying yourself when it comes to Mr. Fitz. Полагаю, тебе и самой приходится лгать, когда дело касается мистера Фитца.
Riding me is not the same as doing it yourself. Помогать мне - не одно и то же, что делать это самой.
You'd better pack one for yourself. Тебе следует один чемодан собрать самой.
Maybe you should take a sick day, call into the show yourself. Может тебе взять отгул и самой позвонить мне в программу.
People you can be fully yourself with. Это близость с людьми, с которыми ты можешь быть самой собой.
Seems like you left yourself off that list. Похоже, в этом списке не хватает одного человека - тебя самой.
Dating yourself is a double-edged sword. Встречаться с самой собой - это обоюдоострый меч.
Just remember to check in with yourself. Просто не забудь убедится в этом для самой себя.
Otherwise you would lie to yourself. Да, иначе пришлось бы врать самой себе.
You cannot count on anyone except yourself. Нельзя рассчитывать ни на кого, кроме себя самой.
I think you should see her and judge for yourself. Думаю, тебе надо бы повидаться с ней и рассудить всё самой.
And why lie to yourself unless... А зачем лгать самой себе, если только...
I meant tired of turning the gun on yourself. Я имею в виду, не устали ли вы направлять оружие против самой себя.
You know it might help if you expressed yourself. Знаешь, это может помочь, если выражаться от самой себя.
Good of you to come yourself. Как мило с твоей стороны самой меня встретить.