Примеры в контексте "Yourself - Руки"

Примеры: Yourself - Руки
Good God, man, get ahold of yourself. Господи, мужик, возьми себя в руки.
Just get control of yourself, boy. Возьмите себя в руки, ребята.
You need to catch ahold of yourself. Ты должен взять себя в руки.
'Kirsty Corella, get a hold of yourself. Кирсти Корелла, возьми себя в руки.
Barbie... get ahold of yourself. Барби... возьми себя в руки.
Detective, get ahold of yourself. Детектив, возьмите себя в руки.
Take responsibility for yourself and go and get cleaned up. Возьми себя в руки и завязывай с наркотой.
Edward, you've got to get control of yourself. Ты должен взять себя в руки.
Lin, get ahold of yourself. Лин, возьми себя в руки.
Fiddleford, get a hold of yourself. Фидлфорд, возьми себя в руки.
Okay. Please, get ahold of yourself. Пожалуйста, возьми себя в руки.
Christ's sake, get a hold of yourself, please. Господи, Сидни, возьми себя в руки, пожалуйста.
There's no need to bloody yourself. Ни к чему вам пачкать руки в крови.
Please get a grip on yourself. Пожалуйста, возьмите себя в руки.
I thought you'd pulled yourself together. Мне казалось, что ты взяла себя в руки.
Sir, you should prepare yourself. Сэр, вы должны взять себя в руки.
Pull yourself together, you smell like a frat house. Возьми себя в руки, от тебя пахнет, как из общежития.
You need to get yourself together. Эй, послушай, ты ещё пьян.Тебе нужно взять себя в руки.
Go and wash your hands and lock yourself in the bathroom. Иди, вымой руки и запрись в ванной.
You get a hold of yourself, young man. Возьмите себя в руки, юноша.
Okay, but brace yourself, because - Ладно, только возьми себя в руки, потому что
Stewie, just pull yourself together. Стьюи, возьми себя в руки.
Holloway. Just reel yourself in a bit. Холлоуэй, возьми себя в руки.
You should have taken the realm for yourself. Вам следовало взять власть в свои руки.
Ben, get over yourself, okay? Бен, возьми себя в руки, хорошо?