The same thing you're asking yourself. |
Это то, о чем ты сам просишь себя. |
I thought you'd pulled yourself together. |
Мне казалось, что ты взяла себя в руки. |
I appreciate you putting yourself at risk. |
Я ценю то, что вы подвергаете себя риску. |
Maybe you could spare yourself any more embarrassment. |
Возможно, так вы сможете избавить себя от неловких ситуаций в дальнейшем. |
Then maybe you shouldn't involve yourself. |
Тогда, может, тебе не стоит вовлекать себя в это. |
You'll curse yourself for not doing so. |
Ты ещё проклянёшь себя за то, что не поступил так. |
But you were really protecting yourself. |
Но, на самом деле, ты защищал себя. |
Give me that before you hurt yourself. |
Дай мне этот фазер, пока ты себя не подстрелил. |
Believe in yourself or no one else will. |
Верь в себя, или никто больше не будет верить тебе. |
I can't watch you killing yourself. |
Я не могу смотреть, как ты себя убиваешь. |
She knows you can handle yourself. |
Она знает что ты можешь постоять за себя. |
I trust you will behave yourself, Abel. |
Я надеюсь, вы будете себя хорошо вести, Эйбел. |
How Urushiba can make yourself happy. |
Про то, как ты сможешь сделать себя счастливой. |
Miserable dog, look at yourself. |
Жалкий ты пес, посмотри только на себя. |
You really outdid yourself this time, Otis. |
Ты в самом деле переплюнул себя в этот раз, Отис. |
I understand it's your intention to represent yourself. |
Если не ошибаюсь, вы сами хотите представлять себя в процессе. |
You never do anything for anyone but yourself. |
Ты никогда ничего не делаешь для других, только для себя. |
You measure yourself against your dead brother. |
Ты все время сравниваешь себя со своим мертвым братом. |
I think you just made yourself a suspect, man. |
Я думаю, что ты только что превратил себя в подозреваемого, парень. |
Y-y-y-you - you wouldn't kill yourself - yourselves. |
Т-т-т-ты б... ты бы не стал себя убивать... с-с-себя самих. |
I don't like you pushing yourself. |
Мне не нравится то, что ты заставляешь себя. |
I think you need to take some time To reintroduce yourself to yourself. |
Я думаю, тебя нужно какое-то время, чтобы понять себя. |
Then you blame everything but yourself. |
Тогда ты будешь винить всех, но не себя. |
And take receipt of all marked applicants yourself. |
И возьмите на себя получение писем от всех отмеченных отправителей. |
Forensic analysis suggests that you shot yourself after you shot visser. |
Судебные следователи предполагают, что ты выстрелил сам в себя поле того как застрелил его. |