Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
You can't protect yourself or your children. Ты сама не сможешь защитить себя или своих детей.
Please Andres, don't keep torturing yourself with those absurd ideas about things that exist only in your mind. Пожалуйста, Андрес... Хватит себя мучить... Этими абсурдными идеями о вещах, которые существуют только в твоём уме.
Julius, I want to help you express yourself. Джулиус, я хочу помочь тебе выразить себя.
You don't want to make things worse for yourself. Вы же не хотите всё для себя усложнить.
I want you to rediscover yourself in the absence of the one who defined you. Я хочу, чтоб ты заново открыла для себя в отсутствии того, кто определил тебя.
You're covering yourself in case of casualties. Вы прикрываете себя на случай аварии.
Okay, get over yourself, JT. Ладно, возьми себя в руки, Джей Ти.
It's not much but make yourself at home. Я не могу предложить ничего особенного, но вы чувствуйте себя как дома.
I just hate to see you do this to yourself your first year of high school. Я просто не могу спокойно смотреть на то, как ты себя мучаешь в первый же год в старшей школе.
Cass, don't beat yourself up, man. Кас, да не грызи ты себя, чувак.
You hold yourself responsible for everything, including what happened to T.J. and the baby. Вы считаете себя ответственным за все, включая то, что случилось с Ти Джей и ребенком.
I think you've convinced yourself That half of them are true. Я думаю ты убеждаешь себя, что половина из них - правдивы.
You really didn't have to cut yourself. Тебе действительно было необязательно ранить себя.
Brenda, you've outdone yourself. Бренда, ты превзошла саму себя.
Well, we like to think of WITSEC as an opportunity - to reinvent yourself. Ну, нам нравится думать о Программе как об удобном случае заново открыть себя.
That way you relieve yourself of all responsibility. Так тебе легче свалить с себя всю ответственность.
I'm surprised you could even hear yourself think. Я удивлен, что вы смогли услышать себя, думать.
You were protecting yourself, just like you're doing now. Вы защищали себя, точно так, как делаете это сейчас.
Ryan, nobody expects you to throw yourself on your sword. Райан, никто не ждёт от тебя, чтобы ты поставил себя под меч.
Huey: Granddad, you can't sell yourself into slavery. Дедушка, ты не можешь продать себя в рабство.
I can't force you to do that for yourself, Pierce. Я могу заставить тебя сделать это для себя, Пирс.
My thing is, take responsibility for yourself and the world around you. Для меня главное быть ответственной за себя и за мир вокруг меня.
You've given yourself a heart attack and lost your granddaughter her job. И довели себя до сердечного приступа, а внучку оставили без работы.
the trick is not killing yourself in the process. хитрость в том, чтобы не убить себя в процессе.
Well, I'm sure you always pictured yourself growing up at that house and never leaving. Я уверена, что ты всегда представлял себя растущим в том доме и никогда не уезжающим оттуда.