You forget I know you sometimes better than you know yourself. |
Ты забываешь, что я тебя иногда знаю даже лучше, чем ты знаешь самого себя. |
Make yourself right at home, enjoy the lavish amenities in our rooms and the excellent service of our staff. |
Чувствуйте себя как дома и наслаждайтесь щедрой обстановкой наших номеров и безукоризненным обслуживанием нашим персоналом. |
You ought to be ashamed of yourself. |
Вам должно быть за себя стыдно. |
All your problems are concentrated in your heart, so you need to just learn yourself. |
Все твои проблемы сосредоточены в твоём же сердце, поэтому тебе просто надо изучать себя самого. |
You need to prepare for it yourself. |
Ты должна подготовить сама себя к этому. |
Be responsible for yourself, not the others. |
Отвечай за себя, а не за другого. |
Or a fairy godmother or whatever you want to call yourself. |
Или феей-крестной, или как бы ты ни хотела себя назвать. |
You convince yourself that your kids are being mistreated so you can rescue them. |
Убеждаем себя, что с нашими детьми плохо обращаются, а мы можем их спасти. |
Don't hurt yourself coming back, old broad. |
Поворачиваясь, не порань себя, старая жиртреска. |
You hate yourself like I do. |
Ты ненавидишь себя также, как я. |
You've convinced yourself that it's easier, less selfish, just to be single. |
Ты убедила себя, что быть одной - проще и менее эгоистично. |
Why not name it after yourself? |
Почему вы не назвали его в честь себя? |
No, killing yourself is not an option. |
Убить себя - это не решение. |
You don't have enough faith in yourself. |
Тебе надо больше в себя верить. |
It was about this time you saw yourself being killed. |
Я к тому, что вы видели себя убитым как раз в это время. |
OK, don't hurt yourself. |
Ну ладно, не утруждай себя. |
You described yourself As running along a wrought-iron fence In a field. |
Вы описали себя бегущим вдоль железного забора в поле. |
Well, then choose to see yourself as she would see you. |
Хорошо, тогда смотрите на себя ее глазами. |
If you won't protect yourself, I need to do it. |
Если вы не обезопасите себя, это придется сделать мне. |
So if you prove yourself trustworthy, we can be friends. |
Так что если Вы покажете себя как человек, заслуживающий доверия, мы можем быть друзьями. |
Deactivate yourself, or I deactivate you. |
Деактивируйте себя сами, или я деактивирую вас. |
Work out the stress, understand yourself. |
Избавляешься от стресса, понимаешь самого себя. |
(Chuckling) Maybe you'd just be digging yourself in deeper with a loan. |
(Хихикает) Возможно, ты просто закопал бы себя глубже с помощью ссуды. |
Now, Mrs. Kilgore try to control yourself. |
Так, миссис Килгор, держите себя в руках. |
No, you're embarrassing yourself. |
Нет, ты сам себя смущаешь. |