| You'd only free yourself to stop him. | Вы всего лишь освободите себя, чтобы остановить его. |
| The only way to win Daniel back is share a piece of yourself. | Единственный путь чтобы вернуть Дэниела, это подарить кусочек себя. |
| You think you can buy peace for yourself? | Вы думаете, что можете купить весь мир для себя? |
| You do not seem yourself today. | Сегодня вы не похожи на себя. |
| I think you hear yourself just fine. | Думаю, ты прекрасно слышишь себя. |
| Prove yourself, then maybe I'll let you have your revenge. | Покажи себя, и возможно тогда я позволю тебе отомстить. |
| Without making yourself miserable in return? | Без того, чтобы взамен сделать себя несчастным? |
| Maybe you should consider it for yourself. | Может тебе стоит обдумать это, ради себя. |
| There are more efficient places to kill yourself but she was acting out and... | Есть много подходящих мест для того, чтобы убить себя, надо сказать. |
| But at least you are calling yourself a patient. | Но вы хотя бы называете себя пациентом. |
| Well, maybe you've already started to punish yourself. | Возможно, вы уже начали себя наказывать. |
| I think sometimes when things go wrong in your life, Sophie, you blame yourself. | Ну, я думаю, что когда что-то идет не так в вашей жизни, Софи, вы вините себя. |
| And you blamed yourself, not Cy. | И вы обвиняли себя, не Сая. |
| And you decided to punish yourself by riding your bicycle into a car. | И вы решили наказать себя, въехав на своем велосипеде в машину. |
| You needed that order of events to somehow make sense, so you blamed yourself because nothing else made sense. | Вы нуждались в том, чтобы череда событий так или иначе обрела смысл, и вы обвинили себя, потому что ничего больше не имело смысла. |
| (Clears throat) I think you need to start to forgive yourself. | Я думаю, что вам нужно начать прощать себя. |
| Maybe you've never forgiven yourself, Amy. | Может быть вы так и не простили себя, Эми, |
| You can't run away from yourself. | Вы же не можете убежать от себя самого. |
| That's something you've talked yourself into. | Ты сама себя в этом убедила. |
| Yes, but only to save you from yourself. | Да, но только чтобы спасти тебя от себя самого. |
| Maybe you feel that if you degrade yourself enough, someday somebody will forgive you. | Может быть, вы чувствуете, что если вы достаточно себя унизите, кто-нибудь когда-нибудь простит вас. |
| Because when you're arguing with me you want to see yourself as battling the forces of repression. | Потому что, когда ты споришь со мной, ты хочешь видеть себя сражающимся против репрессий. |
| So badly that you had an anxiety attack in order to stop yourself. | Так сильно, что у тебя случился приступ паники для того, чтобы остановить себя. |
| Shortly after you complete this mission, you work yourself up into a state of extreme exertion. | Вскоре после того как вы закончили эту миссию вы загоняете себя до состояния крайнего напряжения. |
| Maybe because... you're having trouble forgiving yourself. | Может быть, потому что... в не можете простить себя. |