Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
You just love wrapping yourself up in clothes. Как вы любите кутать себя в одежды.
If you want to stay here You'll have to behave yourself, be more humble. Если вы хотите остаться здесь вам придется вести себя хорошо, быть скромнее.
You shouldn't compare yourself to anyone else. Ты не должна сравнивать себя с кем-то другим.
Don't disgrace yourself in front of her. Только не скомпрометируй себя в ее глазах снова.
Well, start carrying yourself like one, Junior, and there won't be any confusion. Ну, тогда веди себя подобающе, младший, и не будет никаких проблем.
You saved lives, protected your sister, turned yourself in. Ты спасла жизнь, защитила свою сестру, раскрыла себя.
Well, you exposed yourself, and now, you should leave the team. Ты выдала себя, и сейчас ты должен покинуть команду.
You can't help putting yourself in the music. Невозможно не заставить себя чувствовать музыку.
You can't live with it, do yourself in. Что? Ты не можешь жить с этим, Решай за себя.
You expect too much of yourself. Ты слишком многого от себя хочешь.
Well, in my experience, standing up for yourself and other people is always better than running away. По моему опыту, отстаивать себя и других людей всегда лучше, чем убегать.
You want to blame somebody, you blame yourself. Если хочешь винить в случившемся кого-то, вини себя.
You can't see yourself, he can. Ты себя не видишь, а он видит.
You can do things for people but you should do yourself a favor. Ты можешь стараться ради других, но ты должен ставить на первое место себя.
Keep telling yourself that, Killjoy. Продолжай себя убеждать в этом, Киллджой.
Afraid you won't control yourself with all these handsome guys? А в чём дело, Роз? Боишься, что не сможешь себя контролировать в окружении таких красавцев?
You keep telling yourself that, Flesh. Продолжай себя в этом убеждать, Флэш.
And maybe you should ask yourself what you did to make me do that. А может, тебе следовало бы спросить себя что ты сама виновата, что я так поступал.
So please, don't embarrass yourself any further. Так что... не ставьте себя в неловкое положение.
That would be like trying to see yourself seeing something. Это всё равно, что видеть себя со стороны.
When you're the only one you can trust, you have to believe in yourself. Когда больше некому доверять, можно научиться верить в себя.
Just don't go sousing yourself into the bargain. Только себя постарайтесь не слишком приправить.
Being told that you're ill doesn't necessarily mean you want to kill yourself. Если тебе говорят, что ты болен, это не обязательно означает, что ты захочешь убить себя.
You've dug yourself a pretty deep hole there. Ты вырыла для себя глубокую яму.
Immunizing yourself against snake venom is a scientific reality. Прививание себя против змеиного яда - это научная реальность.