Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
You need to get yourself together. Эй, послушай, ты ещё пьян.Тебе нужно взять себя в руки.
Well, you can just interview yourself. Ладно, вы можете записать сами себя на пленку.
Then I hope you can at least forgive yourself. Тогда, я надеюсь, мы сможете хотя бы сами себя простить.
I doubt you ever truly lose yourself. Я сомневаюсь, что ты когда-либо по-настоящему теряешь себя в ощущениях...
Focus on that image of yourself. Сосредоточься на том, как ты себя видишь.
You can't look at yourself without touching that thing. А ты не можешь посмотреть на себя и не прикоснуться к этой штуке.
You saved a life, exposed yourself to HIV. Ты подверг себя угрозе ВИЧ, сейчас ты спасаешь свою жизнь.
Right now you're making yourself more vulnerable by lying to us. Я понял, но сейчас ты делаешь себя более уязвимым, говоря нам неправду.
You stressed yourself all day against my orders. Ты целый день подвергала себя стрессу, вопреки моим указаниям.
You really knocked yourself out this year. Ты действительно превзошла себя в этом году. Да.
He wouldn't want you blaming yourself. Он бы не хотел, чтобы ты себя винила.
You could do very well for yourself. Вы могли бы извлечь для себя очень большую пользу.
Anyone that ever watches this, never stop believing in yourself. Каждый, кто когда-либо посмотрит это видео, никогда не переставайте верить в себя.
Alan, you're embarrassing yourself. Алан, ты ставишь себя в неловкое положение.
You blame yourself, which you know is crazy. Вы вините себя, что, как вы знаете, безумие.
To not grab ankle is to declare yourself interested. Не дал схватить себя за лодыжку, значит, уже заинтересован.
Whereas you, Richardson, know nothing of yourself. А вот ты, Ричардсон, ни шиша про себя не знаешь.
You probably used them to beat yourself up. Вероятней всего, вы ей воспользовались, чтобы избить себя.
Well, sorry you couldn't punish yourself. Что ж, прочти, что ты не смогла наказать себя.
Which means you must consider yourself an artist. А это значит, что и себя ты считаешь творцом.
And today I talked about love your neighbor as yourself. И сегодня я говорил о том что следует любить своего соседа как самого себя.
You're fighting for nobody but yourself. Ты сражаешься не за кого-то, а за самого себя.
I'm saving you from yourself. Да, я тебя спасаю от себя самого, Брайан.
You've just disqualified yourself without breaking any rules. Ты только что дисквалифицировала сама себя, даже не нарушая правил.
Too bad you can't heal yourself anymore. Плохо, что ты больше не можешь сам себя исцелять.