Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
You thought that by killing yourself it would even the score. Ты думал, что, убив себя, сравняешь счёт.
Now go upstairs and make yourself presentable. Теперь поднимись наверх и приведи себя в порядок.
No, you almost got yourself killed. Нет, ты из-за себя чуть не погиб.
Believe in yourself, and others will believe in you. Поверь сам в себя, и другие поверят в тебя.
You're not making this easy for yourself. Вы сами для себя всё усложняете.
You must not incriminate yourself, Monsieur. Не надо винить себя, месье.
You'll drive yourself crazy trying to understand cases like Hadley. Ты сведешь себя с ума пытаясь разобраться в случае с Хедли.
If you were to appear to divest yourself of your association with the crews on account... Если ты попытаешься избавить себя от ассоциации с командами на счету которых...
Orson, you don't want to meet yourself. Орсон, вы не хотите для удовлетворения себя.
You can't fix yourself by fixing this. Ты не можешь исправить себя, налаживая это.
You have to learn to fend for yourself in the outback, you know. Живя в глуши, надо уметь за себя постоять, знаешь ли.
You may call yourself Keeper of Traken, but our people will never accept you. Вы можете называть себя Хранителем Тракена, но наши люди никогда не признают вас.
Never a moment to yourself on this ship. Никогда нет минутки для себя на этом корабле.
See yourself for what you are not what others try to make you. Почувствуй себя тем, кто ты есть а не тем, кого пытаются сделать из тебя другие.
You need to package yourself so that people will truly mourn your loss. Нужно преподать себя так, чтобы люди и правда оплакивали твою смерть.
I hope you behaved yourself before all those Russian officers. Надеюсь, ты вёл себя подобающе перед всеми этими русскими офицерами.
No, you're just kidding yourself. Нет, ты обманываешь сам себя.
It is much harder for me to hate you when you hate yourself. Гораздо сложнее ненавидеть тебя, когда ты сама себя ненавидишь.
You put the case, yourself, and a civilian at great risk. Ты поставила дело, себя саму и гражданское лицо под серьёзную угрозу.
Keep a grip on yourself, Janet. Держи себя в руках, Джанет.
You thought that by killing yourself it would even the score. Ты думал, что, убив себя, сравняешь счёт.
Now go upstairs and make yourself presentable. Теперь поднимись наверх и приведи себя в порядок.
No, you almost got yourself killed. Нет, ты из-за себя чуть не погиб.
Believe in yourself, and others will believe in you. Поверь сам в себя, и другие поверят в тебя.
You're not making this easy for yourself. Вы сами для себя всё усложняете.