Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
If you're trying to kill yourself, cut vertically. Если хочешь убить себя, то режь вертикально.
If you're trying to kill yourself, you might also try locking the door. Если пытаешься убить себя, то тебе следует запирать дверь.
How you can call yourself a man is beyond me. Как ты можешь называть себя мужчиной передо мной.
(Chuckles) Kiss yourself for me. (Хихикает) Поцелуй себя за меня.
Define yourself in the present and you might rule in the future. Определи себя в настоящем и, возможно, в будущем ты будешь править.
Just remember our family position... and conduct yourself properly and modestly. Не забывай о положении нашей семьи и веди себя достойно и скромно.
You're actually comparing yourself to Jack? Ты и в самом деле сравниваешь себя с Джеком?
Unfortunately, this is typical of Chirac's leadership style: blame others, excuse yourself, and ignore reform. К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака: обвинять других, оправдывать себя и пренебрегать реформами.
Otherwise you're a danger to yourself and everyone else up there. Иначе ты подвергаешь опасности и себя и тех, кто рядом.
Maybe you had to defend yourself. Может, вам нужно было защитить себя.
Love each other as you would love yourself. Любите друг друга так, как любили бы себя самих.
Quôc, the other day you said that apart from business... you take photos for yourself. Квек, как-то ты сказал, что это вне бизнеса... ты делаешь фотографии для самого себя.
Well, apply yourself like I told you. Ну, ты должен вести себя так, я говорил тебе.
You played yourself into a corner, you tiresome cow. Ты сама загнала себя в угол, назойливая корова.
Now, as you think yourself an expert on love, counsel me. Но раз уж вы себя считаете настолько знатоком в любви, то помогите же советом, Теодоро.
Fly away and start building a new life for yourself. Улетайте и начинайте строить новую жизнь для себя.
You're able to free yourself from your past. Вы можете освободить себя от своего прошлого.
Come here and make yourself at home in your comfortably furnished room. Приезжайте и почувствуйте себя как дома в комфортабельно оборудованном номере.
You did it in defiance of everything and everybody, but once again you just overcame... yourself. Ты сделал это вопреки всему и всем, но ты в очередной раз победил... себя.
Protect yourself from murder, theft and wild animals. Защитите себя от воров, грабителей и диких зверей.
You can invite friends and feel yourself there like home. Вы можете приглашать друзей и чувствовать себя там, как дома.
Now, behave yourself, mind. И веди себя хорошо, не забывай.
Imagine yourself being a thousand years younger. Представь себя на тысячу лет моложе.
All over again. That's believing in yourself. Это вот и есть вера в себя.
You blamed yourself, I'm sure. Ты винишь себя, я уверен.