Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
Can't have fun with your co-workers or a life for yourself. Не веселиться с коллегами... или там жить для себя.
Anyway, take care of yourself, Bridgit. Короче... береги себя, Бриджит.
Don't be crazy, or you'll get yourself killed. Не сходи с ума, или ты себя погубишь.
I think you're getting a little ahead of yourself. Я думаю, вы идете немного вперед себя.
You have to stand up for yourself this time. В этот раз ты просто обязан за себя постоять.
You stood up for yourself, and finally, the problem got solved. Ты постоял за себя, и наконец-то пролема была решена.
Okay, I feel like you're setting yourself up to get hurt. Хорошо, такое ощущение, что ты настраиваешь себя на страдание.
Are you convincing me or yourself? Ты кого убеждаешь: меня или себя?
You've been preparing yourself for bad news, understandably. Вы подготовили себя для плохих новостей, это понятно.
And it was at a moment When you were judging yourself for being selfish. Вы забываете, когда вы себя осуждаете за эгоизм.
All right, but behave yourself. Будешь вести себя хорошо? - Да.
You really outdid yourself, Lucy. Ты превзошла саму себя, Люси.
Now, you behave yourself in there, Holmes. Ведите себя прилично там, Холмс.
It's about throwing yourself into something... not working long hours every night at the office. Это значит бросать себя во что-либо, а не работать долгие часы каждую ночь в офисе.
You shouldn't have cornered yourself. Не стоило загонять себя в угол.
"Destiny". It's the path you choose for yourself. Это путь мы выбираем для себя.
You get dressed and make yourself beautiful. Одевайся и преврати себя в красавицу.
Ben, get over yourself, okay? Бен, возьми себя в руки, хорошо?
I got to say, you look more like yourself with those. Могу сказать, что с ними ты больше похожа сама на себя.
You are behaving strangely, not yourself. Но вы ведете себя странно - обычно вы не такой.
Look, Angela, I am here to determine whether you are a danger to yourself or others. Слушайте, Анжела, я тут, чтобы установить, опасны ли вы для себя или других.
I need to make sure you're not dangerous, to yourself or to others. Мне нужно убедится, что вы не опасны, для себя и окружающих.
You're mad at yourself because I'm just like you. Ты злишься на себя, потому что я такой же как ты.
If you won't save these people, save yourself. Не хочешь спасать этих людей - спаси себя.
You're embarrassing yourself in front of the group. Ты ставишь себя в затруднительное положение перед группой.