But what about in yourself, like? |
А что на счет "полюбить себя"? |
You're building a little Carrigmore for yourself. |
Ты строишь маленький интернат внутри себя. |
Stop for a minute and take a look at yourself in a mirror. |
Остановись на минутку и посмотри на себя в зеркало. |
Jabbar: You can, even if you don't believe in yourself right now. |
Джаббар: Сможешь, даже если сейчас не веришь в себя. |
You want a better life for yourself. |
Вы хотите лучшей доли для себя. |
See yourself living in a perfectly healthy body. |
Увидьте себя в совершенно здоровом теле. |
I like the way you express yourself, too. |
Мне нравится как ты себя выражаешь. |
You act like an old pathetic man, and suddenly you're yourself again. |
Вы ведёте себя как жалкий старик, и вдруг вы стали самим собой. |
My belief is that you don't have to make yourself bad to look at these issues. |
Моё убеждение состоит не в том чтобы вы почувствовали себя виновато глядя на эти вопросы. |
Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. |
Даже если вы себя обманываете, вам приходится заболеть раздвоением личности. |
You can change your life and you can heal yourself. |
Вы можете изменить свою жизнь и вылечить себя. |
See yourself with the good that you desire. |
Увидьте себя с благом, которого желаете. |
You're destroying yourself and me and your family besides. |
Кроме того, вы разрушаете себя, меня и вашу семью. |
Make yourself at home there, Henry. |
Чувствуй себя как дома, Генри. |
Speak for yourself, Dr. Trask. |
Говорите за себя, д-р Траск. |
We should throw you out, after the mess you've gotten yourself into. |
Ты все еще ведешь себя как дикая кошка даже теперь, когда нам следовало бы выгнать тебя. |
You have to do it for yourself. |
Ты должен сделать это для себя. |
You're not exactly anonymous yourself, Margot. |
Но вы не анонимизировали себя, Марго. |
To protect yourself, to jeopardize Amber. |
Чтобы защитить себя и подставить Эмбер. |
You'd have to be catatonic to not at least try and protect yourself. |
Надо быть без сознания, чтоб хотя бы не попытаться защитить себя. |
Kill me and you've killed yourself. |
Убив меня, ты убьёшь себя. |
You need to unplug yourself from the Matrix, do some old-school sleuthing, Pinkerton. |
Тебе нужно отключить себя от Матрицы, и вспомнить о традиционных методах слежки, Пинкертон. |
Technically, you should have killed yourself. |
Вообще-то, ты должен был убить себя. |
You won't be able to starve yourself to death that way. |
У тебя не получится уморить себя голодом таким образом. |
Just take care of yourself and come back safely. |
Береги себя, и возвращайся домой живым и невредимым. |