| But what about in yourself, like? | А что на счет "полюбить себя"? |
| You're building a little Carrigmore for yourself. | Ты строишь маленький интернат внутри себя. |
| Stop for a minute and take a look at yourself in a mirror. | Остановись на минутку и посмотри на себя в зеркало. |
| Jabbar: You can, even if you don't believe in yourself right now. | Джаббар: Сможешь, даже если сейчас не веришь в себя. |
| You want a better life for yourself. | Вы хотите лучшей доли для себя. |
| See yourself living in a perfectly healthy body. | Увидьте себя в совершенно здоровом теле. |
| I like the way you express yourself, too. | Мне нравится как ты себя выражаешь. |
| You act like an old pathetic man, and suddenly you're yourself again. | Вы ведёте себя как жалкий старик, и вдруг вы стали самим собой. |
| My belief is that you don't have to make yourself bad to look at these issues. | Моё убеждение состоит не в том чтобы вы почувствовали себя виновато глядя на эти вопросы. |
| Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. | Даже если вы себя обманываете, вам приходится заболеть раздвоением личности. |
| You can change your life and you can heal yourself. | Вы можете изменить свою жизнь и вылечить себя. |
| See yourself with the good that you desire. | Увидьте себя с благом, которого желаете. |
| You're destroying yourself and me and your family besides. | Кроме того, вы разрушаете себя, меня и вашу семью. |
| Make yourself at home there, Henry. | Чувствуй себя как дома, Генри. |
| Speak for yourself, Dr. Trask. | Говорите за себя, д-р Траск. |
| We should throw you out, after the mess you've gotten yourself into. | Ты все еще ведешь себя как дикая кошка даже теперь, когда нам следовало бы выгнать тебя. |
| You have to do it for yourself. | Ты должен сделать это для себя. |
| You're not exactly anonymous yourself, Margot. | Но вы не анонимизировали себя, Марго. |
| To protect yourself, to jeopardize Amber. | Чтобы защитить себя и подставить Эмбер. |
| You'd have to be catatonic to not at least try and protect yourself. | Надо быть без сознания, чтоб хотя бы не попытаться защитить себя. |
| Kill me and you've killed yourself. | Убив меня, ты убьёшь себя. |
| You need to unplug yourself from the Matrix, do some old-school sleuthing, Pinkerton. | Тебе нужно отключить себя от Матрицы, и вспомнить о традиционных методах слежки, Пинкертон. |
| Technically, you should have killed yourself. | Вообще-то, ты должен был убить себя. |
| You won't be able to starve yourself to death that way. | У тебя не получится уморить себя голодом таким образом. |
| Just take care of yourself and come back safely. | Береги себя, и возвращайся домой живым и невредимым. |