It would be a sin to help you destroy yourself. |
Помогать тебе уничтожать себя - просто грех. |
Surrounding yourself with people that you trust. |
Окружать себя людьми, которым доверяешь. |
And those days come, don't kid yourself... |
А такой день настанет, не обманывай себя. |
You have to do it for yourself. |
Вы должны сделать это для себя. |
All I'm saying is... look out for yourself. |
Я лишь хочу сказать... береги себя. |
Ask yourself where you learned to assign the meaning of wrong or abnormal to doing many things. |
Спросите себя, откуда у вас представление, что заниматься многими вещами плохо и не нормально. |
Jabbar: You can, even if you don't believe in yourself right now. |
Джаббар: Сможешь, даже если сейчас не веришь в себя. |
You can call yourself responsible, but responsibility without accountability often doesn't work. |
Вы можете называть себя ответственным, но ответственность без отчётности частенько не работает. |
I actually think you've convinced yourself of that. |
Думаю, вы убедили себя в этом. |
I can look out; you can look at yourself. |
Я смотрю вперед, а вы смотрите на себя. |
You don't know it yet, but you have the ability to reinvent yourself endlessly. |
Ты ещё не знаешь, но ты можешь переосмыслять себя бесконечно. |
You want a better life for yourself. |
Вы хотите лучшей доли для себя. |
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. |
Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения. |
You should have to arrest yourself for - breaking that seal, Lieutenant. |
Ты должен себя арестовать - за взлом печати, лейтенант. |
I'm surprised you call yourself a misfit, emperor. |
Я удивлен, что вы называете себя изгоем, император. |
What really matters is that you spent it on somebody else rather than on yourself. |
Важно то, что потратить их на кого-то другого, а не на себя. |
Or in Uganda, Name the last time you spent money on yourself or other people and describe that. |
А в Уганде наш вопрос звучал: «Вспомните, когда вы в последний раз тратили деньги на себя или на других и опишите ваши ощущения». |
With nobody but yourself to depend on. |
Когда ты можешь положиться только на самого себя. |
What you might do is picture yourself at the front door of your house. |
Вы можете начать с представления себя стоящим перед дверью вашего дома. |
Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. |
Даже если вы себя обманываете, вам приходится заболеть раздвоением личности. |
Or at least, that's what you say when you identify yourself. |
Или, по крайней мере, вы так говорите, когда представляете себя. |
So all you need is a swing of the tail to right yourself. |
Всё что нужно - взмах хвоста, чтобы выровнять себя. |
I can't stay here with the girls and just watch you kill yourself. |
Мы с девочками не можем сидеть здесь и смотреть, как ты себя убиваешь. |
You don't look like you described yourself. |
Ты совсем не такая, какой себя описывала. |
Please, Uncle, do not distress yourself. |
Пожалуйста, дядя, не терзай себя. |