Don't beat yourself up about it, Kaylie. |
Не вини себя за это, Кейли. |
You nearly brought the whole ceiling down on yourself. |
Ты едва не обрушил на себя весь потолок. |
You couldn't even save yourself. |
Ты и себя то не смог спасти. |
You can name her for yourself. |
Ты можешь назвать её для себя. |
You can't put on makeup without looking at yourself. |
Нельзя наложить макияж не глядя на себя. |
I happen to know you can handle yourself behind the wheel. |
Я знаю, ты прекрасно чувствуешь себя за рулём. |
You may congratulate yourself on that. |
Вы можете поздравить себя с этим. |
What do you foresee for yourself? |
А что ты сама предвидишь для себя? |
You're not being worthy of yourself. |
Ты недооцениваешь самого себя, Пьер. |
You were making a spectacle of yourself. |
Ты пыталась выставить себя на посмешище. |
You blame yourself for Nathan's troubles. |
Ты винишь себя в проблемах Нейтана. |
Then stop blaming yourself and fix it. |
Тогда перестань винить себя и исправь все. |
Did you restrain yourself from killing her? |
Ты сдержала себя, чтобы не убить её? |
You saw yourself alive on April 29th. |
Дженис прекрати.ты видела себя живой 29 апреля. |
So you almost got yourself killed for nothing? |
Так ты практически чуть не дал себя убить ни за что? |
Don't flatter yourself, sweetheart. |
Не сваливай все на себя, детка. |
But you would hate yourself for the rest of your life. |
Да. Но ты будешь ненавидеть себя остаток жизни. |
Make yourself comfortable, Mr. Olson. |
Чувствуйте себя спокойно, мистер Олсон. |
Listen, you - You can heal yourself, sir. |
Слушайте, вы- вы можете излечить себя, сэр. |
But torturing yourself isn't going to bring your daughter back. |
Если вы будете и дальше мучить себя, это не поможет вам вернуть её. |
You got to get yourself together and get out of there. |
Возьми себя в руки и уходи оттуда. |
You want to keep telling yourself that - fine. |
Хотите себя в этом убедить, пожалуйста. |
Never belittle yourself or your accomplishments. |
Никогда не принижай себя или свои достижения. |
Make yourself at home, Ty. |
Чувствуй себя как дома, Тай. |
You compromised yourself with that young man, so I got rid of him. |
Ты себя скомпрометировала с этим молодым человеком, и я решил от него избавиться. |