| Our teacher said that in flower arrangement you should express yourself freely. | Учительница говорила, чтобы в икэбане мы выражали себя совершенно свободно. |
| Perhaps you should ask yourself the true nature of your feelings towards me. | Возможно, вам стоит спросить себя об истинной природе своих чувств ко мне. |
| All you care about is yourself and your own agenda. | Тебе плевать на всё, кроме самого себя и твоих целей. |
| You marrying him, giving yourself up to him. | Выйти за него замуж, отдайть ему себя... |
| Whatever happens, don't let it turn you against yourself. | Не позволяй ему заставить тебя пойти против самой себя. |
| Then you will miss an opportunity to rid yourself of Anubis forever. | Тогда Вы пропустите возможность избавить себя от Анубиса навсегда. |
| Don't die before you can kill yourself. | Не умирай пока еще можешь себя убить. |
| Well, you won't read them by killing yourself. | Что ж, вы не прочтете их, убивая себя. |
| You're blaming yourself for crippling this ship, just as we blamed you. | Вы вините себя за поломку корабля, как и мы все вас винили. |
| I'd prefer you consider yourself a guest. | Я предпочитаю, чтобы вы считали себя гостем. |
| See yourself as part of the world... | Видеть себя, как часть мира... |
| You said you were punishing yourself. | Вы сказали, что наказывали себя. |
| Pick up that mirror and look at yourself. | Возьмите зеркало и посмотрите на себя. |
| Tell yourself whatever you want, but going into the police station is a suicide mission. | Как себя не уговаривай, но идти в полицейский участок - самоубийственная миссия. |
| Because you blame yourself for what happened today. | Потому что ты винишь себя за произошедшее сегодня. |
| If you go to Rebecca, you will be ruining yourself. | Если пойдешь к Ребекке, погубишь себя. |
| Not unless you can handle yourself. | Только если вы способны себя контролировать. |
| Even if you can handle yourself. | Даже если вы способны себя контролировать. |
| Barry, look at yourself right now; You're not okay. | Барри, посмотри на себя - ты не в том состоянии. |
| We need to certify that you're not a danger to yourself. | Мы должны убедиться, что ты не представляешь угрозы для себя. |
| No, you lied to protect yourself. | Нет, ты лгал, чтобы защитить себя. |
| Although that doesn't mean you saw yourself like that. | Хотя это не означает, что ты воспринимала сама себя так же. |
| You can't put this on yourself. | Не вешай на себя всех собак. |
| You gave yourself away, Fukunaga. | Ты сам выдал себя, Фукунага. |
| You shoot me, you set yourself on fire. | Если выстрелите в меня, то сами себя и подожжете. |