| Regina: Nobody would believe you, plus you'd be incriminating yourself. | Никто тебе не поверит, плюс, ты подставляешь и себя. |
| You have to learn how to stand up for yourself, man. | Тебе надо научиться за себя постоять, чувак. |
| Terrence, you've made every man in this room a prisoner, including yourself. | Терранс, ты сделал узниками всех в этой комнате, включая самого себя. |
| Well, brace yourself, because now I need to talk to Deandra Sunderland. | Ну, возьмите себя в руки, потому что сейчас мне нужно поговорить с Дэндрой Сандерленд. |
| And you wouldn't hire yourself, either. | Ты бы и сама себя не наняла. |
| To deny that's to deny yourself. | Отрицать ее, значит отрицать себя. |
| You know what, Red Forman, you have to go in there and defend yourself. | Знаешь что, Рэд Форман, ты должен туда пойти и защитить себя. |
| Nothing like surrounding yourself with the best. | Нет ничего лучше, чем окружить себя самыми лучшими и самыми умными. |
| But you - I mean, you're always pushing yourself. | Но ты... ты всегда подталкиваешь себя. |
| Please, Elliot, you don't have to be angry at yourself any more. | Пожалуйста, Эллиот, не злись больше на себя. |
| You don't want to save yourself, fine. | Не хочешь спасать себя, отлично. |
| Well, you tell yourself you did the right thing. | Убеждаю себя, что поступил верно. |
| So instead, you'd let him just keep killing people, your students, just to protect yourself. | Поэтому, вы просто позволили ему продолжать убивать людей, ваших студентов, только чтобы защитить себя. |
| To get an inside track on the investigation of yourself. | Чтобы получить краткий путь к завершению расследования для себя. |
| Protect yourself enough that, when it's over, you still have some standing. | Защищай себя, чтобы, когда все закончится, у тебя все ещё была устойчивость. |
| I mean, consider yourself lucky. | Я имею ввиду, ты должен считать себя везунчиком |
| But you're just comparing yourself to those two. | Ты просто сравниваешь себя с ними. |
| And as you're afraid someone will steal your spiritual force, you protect yourself. | И, так как вы боитесь кого-то, кто хочет украсть вашу духовную силу, вы себя защищаете. |
| And you protect yourself against animal forces. | Вы защищаете себя против животных сил. |
| Sue, really, you have to pace yourself. | Сью, возьми себя в руки. |
| But I'm glad you stopped beating yourself up about it. | Но я рад, что ты прекратила изводить себя. |
| August, it's time to stop feeling sorry for yourself. | Август, пора бы перестать себя жалеть. |
| Go ahead and turn me but you'll also reveal yourself in the process. | Убирайся и оставь меня, но ты тоже покажешь себя. |
| All right, you're embarrassing yourself. | Ну как хочешь, ты ведь сама себя унижаешь. |
| These men... against whom you defend yourself, | Это те люди... от которых вы хотите себя защитить, |