| You said yourself she's sick. | Ты же сама сказала, что она больна. |
| I mean, you couldn't call the authorities yourself. | Я имею в виду, что ты не могла позвонить властям сама. |
| But you said so yourself that it shouldn't. | Но ты же сама говорила, что этого не должно быть. |
| I mean, you said it yourself. | Я имею в виду, ты сама это говорила. |
| Turn in the sales report yourself. | Хорошо. Сдашь свой отчет о продажах сама. |
| And you surprised yourself, too. | Я думаю, ты и сама тоже удивилась. |
| Understand and stop yourself, sati. | Постарайся все понять и остановись сама, Сати. |
| Chloe, you admitted yourself that he has one. | Хлоя, ты сама признала, что у него она есть. |
| You said yourself titanium plates are the best option. | Ты же сама сказала, что титановые пластины - это оптимальный вариант. |
| I thought if you heard it yourself... | Я подумал, что если бы ты сама это услышала... |
| You don't believe it yourself. | Дом, сад, ты сама в это не веришь. |
| From everything I heard, you're pretty impressive yourself. | Из всего того, что я услышал, ты и сама весьма великолепна. |
| It's easier if you just see for yourself, Wilma. | Будет лучше, если ты сама увидишь, Вилма. |
| Because, you said it yourself, you deserve to be heard. | Ты же сама сказала, что тебя должны услышать. |
| You don't believe me, you call them yourself. | Если ты мне не веришь, сама им позвони. |
| Barnes was wounded; you said so yourself. | Ты же сама говорила, что Барнс был ранен. |
| You said so yourself, this isn't normal battle fatigue. | Ты ведь сама сказала, что это не просто боевая травма. |
| Never hypnotise someone to do a job you can do yourself. | Никогда не внушай кому-то дело, которое можешь сделать сама. |
| You said yourself that Sindi was really good. | Ты сама сказала - Синди тебе нравится. |
| I guess you knocked yourself out. | Я полагаю, ты вырубилась сама. |
| It's only called help when you do some of the work yourself. | О помощи говорят, когда ты выполняешь хоть часть работы сама. |
| Marion is too soft, you said it yourself. | Мэрион слишком слаба, ты сама так говорила. |
| You said yourself, Mom and Dad would be ashamed of me. | Ты сама сказала, что маме и папе было бы стыдно за меня. |
| If you must know his real name, you can ask him yourself. | Если тебе так хочется узнать его имя, спроси сама. |
| You said it yourself... you got no one else to send. | Ты сама это сказала. тебе некого послать. |