Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
It became necessary when you let yourself be seen. Она возникла тогда, когда ты себя раскрыла.
I'd hate to see you make the same mistake with yourself. Мне ненавистно наблюдать, как ты совершаешь эту ошибку в отношении себя.
Mr Strange, it is my strong advice that you do not set yourself against him. Мистера странно, это мой вам совет что Вы не настроены на себя против него.
You will only bring a worse fate upon yourself. Вам принесет только хуже участь на себя.
You have sold her and blinded yourself to the consequence. Вы продали ее и ослепил себя следствие.
Perhaps you should give yourself to someone else... fraulein. Может, ты должна отдать себя кому-то другому...
You can't live among us, call yourself a follower, and not believe. Ты не можешь жить среди нас, называть себя последователем, и при этом не верить.
And there's this one... believe in yourself and don't listen to the haters. А вот еще: Верьте в себя и не слушайте хейтеров.
But I want you to present yourself well, Richard. Но и вы покажите себя с лучшей стороны, Ричард.
That you don't punish yourself for what happened. Не мучайте себя за то, что произошло.
So don't ever give up on yourself. Никогда не теряйте веру в себя.
Now, don't you tire yourself out talking, angel. Ты снова утомляешь себя разговорами, мой ангел.
You said it yourself, Aladdin. Ты уверил себя в этом, Алладин.
Now you got to irradiate yourself 30 miles from the nearest doctor. Теперь можно облучать себя в 50 километрах от ближайшего врача.
And don't console yourself that you are the 99 percent. Не успокаивайте себя тем, что вы находитесь среди 99%.
You barely have enough time for yourself. У тебя едва хватает времени на себя.
You're going to prove yourself tomorrow. Завтра - твой шанс показать себя.
CA: You yourself don't always feel 100 percent female. КА: Вы сами не всегда ощущаете себя на 100% женщиной.
Don't get ahead of yourself, Slim. Не обгоняй сам себя, хитрец.
You look like you can handle yourself. Похоже, вы можете за себя постоять.
I have the feeling you meet someone you meet yourself. Бывает такое чувство, что... встречая кого-то, ты встречаешь себя.
Always put something of yourself into every job you do. Всегда вкладывать частицу себя в то что ты делаешь...
You know you should really clean yourself up. Знаешь, тебе бы стоило привести себя в порядок.
You must be... starving yourself, though. Должно быть вы... просто морите себя голодом.
Maybe you'll find something for yourself. Может, ты найдёшь что-то для себя.