Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
You're putting yourself under a lot of strain for man of your age. Вы слишком много на себя взваливаете, для мужчины вашего возраста.
I mean, you take it on yourself. То есть, ты берёшь это на себя.
Diane... you don't have to keep putting yourself through this. Диана... вы не должны и дальше заставлять себя проходить через это.
If you can't get yourself under control, you can just stay in here. Если не можете себя контролировать, лучше оставайтесь здесь.
Don't blame yourself for this morning. Не вини себя за это утро.
There's no need to drown yourself in caffeine for my sake. Не надо во имя меня топить себя в кофеине.
You reacted in the moment, maybe using more force than necessary, but to protect yourself. Ты среагировал моментально, возможно, используя больше силы, чем нужно, но ты защищал себя.
But don't punish yourself for ever, either. No. Но и не наказывайте себя навсегда.
You're befriending her to feel good about yourself. Ты хочешь дружить с ней, чтобы чувствовать себя героем.
Inventing new surprises all the time, constantly outsmarting yourself. Сталкиваясь все время с новыми сюрпризами, все больше запутывая себя.
You kick yourself, because you should have known better. Ты винишь себя, потому что тебе следовало догадаться.
If we don't get a chance to talk again... you take care of yourself. Если у нас больше не будет шанса поговорить... береги себя.
I trained you to believe in yourself and your purpose. Я учил тебя верить в себя и своё предназначение.
You are finding some way to beat yourself up about this. Ты придумаешь, как обвинить себя в этом.
Just fix the toilet and let yourself out. Просто почини унитаз и выведи себя из дома.
First rule of business, always protect yourself. Первое правило ведения дел: всегда защищай себя.
Well, in that no one reproach you but yourself, my dear. Ну, в этом вам некого упрекнуть кроме себя, моя дорогая.
If that's what you want to tell yourself, then fine. Можешь сколько угодно успокаивать себя такими мыслями.
Please get a grip on yourself. Пожалуйста, возьмите себя в руки.
Please don't do this to yourself and me. Пожалуйста, не терзай себя и меня.
So you faked your death to protect yourself. И вы инсценировали смерть, чтобы защитить себя.
You know, tell him how you feel, stand up for yourself. Знаешь, рассказать ему, что ты чувствуешь, постоять за себя.
And I hear you speaking for them, but really speaking for yourself. И вижу, что вы выступаете от их имени, но говорите лишь за себя.
You're slowly killing yourself while you hold the world hostage. Вы медленно убиваете себя, держа весь мир в заложниках.
I think that you should write about something other than yourself. Я думаю что ты должен писать о чём-то, кроме себя.