It sounds like you had a pretty successful day yourself. |
Похоже у тебя самого был довольно успешный день. |
You have a girl yourself, son? |
У тебя, самого, есть девушка, сынок? |
Or if you yourself got kidney disease? |
Или если у вас самого вдруг появится болезнь почек? |
You express yourself because you have compassion. |
Вы выражаете самого себя потому, что у вас естьмилосердие. |
But yourself, most of all. |
Но по большей части, наперекор самого себя. |
This agreement with your school, employer and yourself. |
Это соглашение с вашего учебного заведения, работодателя и самого себя. |
You have never had any friends but yourself. |
У тебя никогда не было друзей, кроме себя самого. |
You've obviously never interviewed yourself. |
Вы же ни когда не брали интервью у самого себя. |
I think you're protecting yourself. |
Я думаю, что ты защищаешь самого себя. |
I think that making yourself so available could maybe be confusing things. |
Я думаю, что делает тебя самого настолько доступным, может быть запутанные вещи. |
And today I talked about love your neighbor as yourself. |
И сегодня я говорил о том что следует любить своего соседа как самого себя. |
You're fighting for nobody but yourself. |
Ты сражаешься не за кого-то, а за самого себя. |
I'm saving you from yourself. |
Да, я тебя спасаю от себя самого, Брайан. |
You ought to blame yourself, not the others, for the failure. |
В неудаче ты должен винить самого себя, а не других. |
Because sometimes protecting you means protecting you from yourself. |
Потомучто иногда защищать тебя означает защищать тебя от себя самого. |
Well, at least you don't have to stitch yourself up. |
Ну хотя бы штопать самого себя тебе не придется. |
You should give yourself some credit for that. |
Тебе следует верить в самого себя. |
"Love your neighbour as yourself." |
"Возлюби ближнего своего, как самого себя". |
Let me suggest that you take a yourself. |
Позволь предложить тебе путешествие от самого себя. |
You have to be better than yourself. |
Ты должен быть лучше себя самого. |
These will protect you from yourself if you have a strong reaction. |
Они защитят Вас от самого себя... если... реакция будет слишком сильной. |
Keep a sense of humor, especially about yourself. |
Сохраняй чувство юмора, особенно в отношении себя самого. |
Barney, you're just demeaning yourself now. |
Барни, ты унижаешь самого себя. |
You're missing pieces of yourself. |
У тебя не хватает фрагментов самого себя. |
We're here to save you from yourself. |
Мы здесь, что бы спасти тебя от тебя самого. |