Consider the gift a bit earlier, to save yourself unnecessary nerves. |
Рассмотрим подарок немного раньше, чтобы спасти себя ненужных нервов. |
Face-to-face conversations will help you to take a fresh look at yourself and your life. |
Разговоры тет-а-тет помогут вам посмотреть на себя и на свою жизнь по-новому. |
You take channel operator privileges from yourself. |
Вы отобрали у себя права оператора канала. |
What you did on this case, how you carried yourself... |
Все то, что ты сделал для этого дела, как ты вел себя... |
Please, my love, don't blame yourself. |
Пожалуйста, любовь моя, не вини себя. |
I'm proud you stood up for yourself. |
Я горжусь, что ты постояла за себя. |
Cassie, just pull yourself together. |
Кэсси, возьми себя в руки. |
That's just how you act yourself. |
Именно так ты себя и ведешь. |
It's honestly the only way you'll ever rid yourself of m Allison. |
Это, правда, единственная возможность избавить себя от меня, Элисон. |
That way you only have to worry about getting yourself to work. |
Тебе нужно будет волноваться только о том, как доставить себя на работу. |
You can't beat yourself up over it. |
Нельзя из-за них бить себя по голове. |
You beat yourself up over a tennis game. |
Ты бил себя по голове из-за тенниса. |
[whispering] You can think for yourself too. |
Ты тоже можешь решать за себя. |
Make yourself available to The Beatles. |
Сделайте себя доступными для The Beatles. |
I was saving you from yourself, Abby. |
Я спас тебя от самой себя, Эбби. |
Present yourself or your company in high-quality folders for your offers or products. |
Представьте себя или свою фирму с помощью высококачественных папок для Ваших предложений или продуктов. |
Ask yourself whether you would like to write a answer to such a letter. |
Спросите себя, захотели бы вы ответить на такое письмо. |
From Our Project page you can chose the best home for yourself and your family. |
На страницах сайта Вы сможете выбрать лучший дом для себя и своей семьи. |
Love yourself with people disparaged other nations is not a civilized man's attitude and narrow-minded. |
Любите себя с людьми, пренебрежительно других стран не отношение цивилизованного человека и узкий. |
The only note I gave them during the scene was, Hold yourself back. |
Единственную записку, которую я им дал во время сцены, гласила: Держите себя в руках. |
But The Reality Is That You position yourself to Succeed. |
Но реальность такова, что Вы позиционируете себя на успех. |
But you're playing a character instead of yourself. |
Но ты изображаешь персонажа, не себя. |
You take too much responsibility on yourself, as always. |
Ты берешь на себя большую ответственность. |
You'll kill yourself and everyone here. |
А ты тогда убьешь себя и всех остальных! |
You took the first deal they offered you, because you wanted to punish yourself. |
Вы согласились с первым же обвинением, потому что хотели наказать себя. |