I want you to consider my age and ask yourself how I maintain this. |
Вспомни о моём возрасте и спроси себя, как мне это удаётся. |
More like you overestimated yourself, Todd. |
Скорее, ты переоценил себя, Тодд. |
I expect that's a courtesy you'll want for yourself someday, Red. |
Я полагаю, именно такую любезность ты бы хотел для себя когда-нибудь, Рэд. |
Don't blame yourself, my son. |
Не вини себя, сын мой. |
I am very proud of the way you handled yourself today. |
Я очень горжусь тем, как ты сегодня себя вела. |
Well, do you call yourself? |
Ну, и... как ты называешь себя? |
You should have more faith in yourself. |
Тебе не хватает веры в себя. |
Okay, take care of yourself, Abby. |
Хорошо, берегите себя, Эбби. |
You will forget your family, friends and even yourself. |
Вы забудете своих родных, друзей и саму себя. |
Take responsibility for yourself and go and get cleaned up. |
Возьми себя в руки и завязывай с наркотой. |
Mrs. Jackson, you can't blame yourself. |
Миссис Джексон, не надо себя винить. |
You brought this on yourself, Liz Lemon. |
Ты сама навлекла это на себя, Лиз Лемон. |
You need to go to save yourself... |
Ты должна уехать, чтобы защитить себя. |
You just need to learn to believe in yourself. |
Тебе просто нужно научиться верить в себя. |
You're just setting yourself up for disappointment. |
Вы же сами себя настраиваете на разочарование. |
No, I'm just making it up to make you feel good about yourself. |
Нет, я просто выдумываю на ходу, чтобы заставить тебя чувствовать себя хорошо. |
That's when you lose yourself. |
В этот момент ты себя потеряешь. |
He's getting dressed, but please come in, make yourself at home. |
Он сейчас переодевается, но, пожалуйста, проходи, чувствуй себя как дома. |
Sometimes you have to lose yourself before you can find anything. |
Иногда ты должен потерять себя, прежде чем найти что-либо. |
I can't go on if you kill yourself. |
Я не смогу жить, если ты убьешь себя. |
You shouldn't burden yourself with the likes of me. |
Тебе не следовало обременять себя с симпатией ко мне. |
To love them as you love yourself. |
Любить их, как ты любишь себя. |
Then you'll really feel sorry for yourself. |
Тогда тебе правда будет жалко себя. |
You have to prove yourself wherever you are. |
Тебе придется себя зарекомендовать на любом месте. |
Look, Aria, you have to stop beating yourself up for this. |
Послушай, Ария, ты должна перестать изводить себя за это. |