You... take care of yourself, friend. |
Ты там береги себя, друг. |
You should keep this vivid memory to yourself. |
Вы должны сохранить это яркое воспоминание только для себя. |
You could write a ballet if you really applied yourself. |
Ты бы мог написать балет если бы действительно переменил себя. |
You delude yourself into thinking that there's a real relationship... |
Ты обманываешь себя, думая, что у вас были настоящие отношения... |
And that's when you know you will have found yourself. |
И только тогда вы найдете себя. |
Don't concern yourself with what she does. |
Не нужно сравнивать себя с ней. |
I would say concern yourself mostly with what you do. |
Сравнивай себя лучше с тем, что ты делаешь. |
I think, Miss Grant, you had better prepare yourself for a long stay. |
Думаю, мисс Грант, вам лучше подготовить себя к длительному пребыванию. |
It is all planned in advance and find a company that we realize it or take up the challenge yourself. |
Все это планируется заранее и найти компанию, мы понимаем его или взять на себя задачу самостоятельно. |
But you've never really looked at anyone other than yourself. |
Но ты ни разу не посмотрел ни на кого другого, кроме самого себя. |
You may be a very brilliant scientist, but you have very little understanding of people, particularly yourself. |
Вы можете быть блестящим ученым, но вы очень плохо понимаете людей, особенно себя. |
What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. |
Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят. |
Mother, you'll embarrass yourself. |
Мама, ты сама себя запутываешь. |
You need to prepare yourself, too. |
И ты тоже должна подготовить себя. |
And when you thought he died, you blamed yourself. |
И когда ты думал, что он погиб, ты винил себя. |
You weren't any more in control of yourself than - than I was. |
Ты себя контролировала не больше, чем я тогда. |
Don't delude yourself into thinking you have a choice. |
Не обманывай себя иллюзиями, что у тебя есть выбор. |
You will feel yourself as the most important person on the planet. |
В них Вы почувствуете себя самым важным человеком на планете. |
Trusting yourself is the key to success. |
Вера в себя - ключ к успеху. |
You're mad at yourself For letting your marriage fall apart. |
Ты злишься на себя, потмоу что позволила вашему браку развалиться. |
You haven't been acting like yourself lately. |
Ты так ведешь себя в последнее время. |
Ben: Tell me something about yourself that you've never told anyone. |
Расскажи что-нибудь про себя, чего никто не знает. |
You've never seen yourself from the outside. |
Ты никогда не видела себя со стороны. |
You can blame yourself for anything you want, but Will was... |
Можешь винить себя, в чем хочешь, но Уилл был... |
You can't do anything, you can only shame yourself. |
Ты ничего не можешь сделать, только проклинать саму себя. |