| You... take care of yourself, friend. | Ты там береги себя, друг. |
| You should keep this vivid memory to yourself. | Вы должны сохранить это яркое воспоминание только для себя. |
| You could write a ballet if you really applied yourself. | Ты бы мог написать балет если бы действительно переменил себя. |
| You delude yourself into thinking that there's a real relationship... | Ты обманываешь себя, думая, что у вас были настоящие отношения... |
| And that's when you know you will have found yourself. | И только тогда вы найдете себя. |
| Don't concern yourself with what she does. | Не нужно сравнивать себя с ней. |
| I would say concern yourself mostly with what you do. | Сравнивай себя лучше с тем, что ты делаешь. |
| I think, Miss Grant, you had better prepare yourself for a long stay. | Думаю, мисс Грант, вам лучше подготовить себя к длительному пребыванию. |
| It is all planned in advance and find a company that we realize it or take up the challenge yourself. | Все это планируется заранее и найти компанию, мы понимаем его или взять на себя задачу самостоятельно. |
| But you've never really looked at anyone other than yourself. | Но ты ни разу не посмотрел ни на кого другого, кроме самого себя. |
| You may be a very brilliant scientist, but you have very little understanding of people, particularly yourself. | Вы можете быть блестящим ученым, но вы очень плохо понимаете людей, особенно себя. |
| What's amusing to me is that you would cover yourself by besmirching these fliers. | Что меня забавляет, так это то, как ты прикрываешь себя, очерняя этих совят. |
| Mother, you'll embarrass yourself. | Мама, ты сама себя запутываешь. |
| You need to prepare yourself, too. | И ты тоже должна подготовить себя. |
| And when you thought he died, you blamed yourself. | И когда ты думал, что он погиб, ты винил себя. |
| You weren't any more in control of yourself than - than I was. | Ты себя контролировала не больше, чем я тогда. |
| Don't delude yourself into thinking you have a choice. | Не обманывай себя иллюзиями, что у тебя есть выбор. |
| You will feel yourself as the most important person on the planet. | В них Вы почувствуете себя самым важным человеком на планете. |
| Trusting yourself is the key to success. | Вера в себя - ключ к успеху. |
| You're mad at yourself For letting your marriage fall apart. | Ты злишься на себя, потмоу что позволила вашему браку развалиться. |
| You haven't been acting like yourself lately. | Ты так ведешь себя в последнее время. |
| Ben: Tell me something about yourself that you've never told anyone. | Расскажи что-нибудь про себя, чего никто не знает. |
| You've never seen yourself from the outside. | Ты никогда не видела себя со стороны. |
| You can blame yourself for anything you want, but Will was... | Можешь винить себя, в чем хочешь, но Уилл был... |
| You can't do anything, you can only shame yourself. | Ты ничего не можешь сделать, только проклинать саму себя. |