Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
You'll have the weekend to yourself. У тебя будут выходные для себя.
I don't kick up a fuss when you massage yourself with your yoga ball. Я же не поднимал шум, когда ты массировала себя своим мячом для йоги.
The point is, you can't force yourself to get over someone. Я хочу сказать, что нельзя заставить себя кого-то забыть.
That's something you got to figure out for yourself. Это то, что ты должен выяснить для себя.
Are you convincing me or yourself? Ты убеждаешь в этом меня или себя?
But you wouldn't beat yourself to death. Ты бы не стал забивать себя на смерть.
If you devote yourself to him, your fortune is made. Если вы отдадите себя ему, то удача у вас в кармане.
Something you should have been asking yourself. То же самое ты должна спросить у себя.
You just have trouble loving yourself. Но у тебя проблема полюбить себя.
Is that what you want for yourself? Это действительно то, чего ты хочешь для себя?
Honey, honey, you have to stand up for yourself. Дорогая, дорогая, тебе нужно уметь постоять за себя.
Don't kid yourself, friend. I still know how. Не обманывай себя, я еще знаю как это делается.
You are making it a little too easy for yourself, gentlemen. Вы делаете это малость слишком простым для себя, господа.
Burt, you're just torturing yourself. Бёрт, ты просто мучаешь себя.
Now leave, and consider yourself banished. Теперь уходи, считай себя изгнанным.
I think you need to give yourself more credit. Тебе надо больше верить в себя.
You want to insult me, you do yourself insulted. Вы хотели оскорбить меня, вы же себя оскорбили.
Make yourself as small a target as possible - that's the key. Сделать себя как можно меньшей мишенью - вот ключ.
In order to protect yourself you should get rid of the weak. Чтобы защитить себя, лучше сразу избавляться от слабых.
Listen, take care of yourself, man. Слушай, ты беркги себя, чувак.
You should be ashamed of yourself. Тебе должно было стыдно за себя.
Sarah, please, look at yourself right now. Сара, прошу тебя, ты бы себя видела.
You're embarrassing yourself, Philip. Ты сам себя изводишь, Филип.
Just get control of yourself, boy. Возьмите себя в руки, ребята.
Blame yourself too much for her death. Ты слишком много себя винишь за ее смерть.