Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
That's the first step to blaming yourself. Это первый шаг, чтобы винить себя.
Yes, but you didn't challenge yourself academically. Да, только Вы не очень показали себя в учёбе.
I thought you should have a chance to prove yourself. Я решила, что у вас должен быть шанс проявить себя.
I would have you defend yourself. Я считаю, вы должны защищать себя.
Please! Have the goodness to control yourself. Пожалуйста, держи себя в руках.
You shouldn't waste yourself on anything else. Вам не стоит растрачивать себя на что-то другое.
Yes, and you would be giving yourself pleasure. Да, а ты будешь удовлетворять себя.
You just think of an idea and force yourself to write it. Тебе просто приходит в голову идея, и ты заставляешь себя ее записать.
No, do not trouble yourself, Inspector. Нет. Не утруждайте себя, инспектор.
I just need to know you can protect yourself once I'm gone. Ты сможешь защитить себя, когда меня не будет.
But to be clear, you'll be throwing Michael to the wolves to save yourself. Внесу ясность, ты швыряешь Майкла стае волков, чтобы спасти себя.
It's protocol to protect yourself. Есть протокол, чтобы защитить себя.
I'm not letting you get yourself killed. Я не дам тебе позволить себя убить.
I just think you like listening to yourself talk. А я думаю, что тебе просто нравится слушать себя.
This, it is about the mind challenge, Getting over yourself. Это как будто психологическое испытание, преодоление себя.
You diminish yourself more than me with that, sir. Этим вы унижаете больше себя, чем меня, сэр.
You can't seriously blame yourself for being asleep, Mike. Ты не можешь всерьез винить себя, что спал, Майк.
Make yourself at home, hubby. Чувствуй себя как дома, муженек.
You took their hand to fake a story, to make yourself look like a hero. Ты использовал его руку в фальшивой истории, чтобы представить себя героем.
Dude, you should've heard yourself. Чувак, ты бы слышал себя.
Then, you nearly unmanned yourself and left me a widow. Затем ты себя чуть не кастрировал и не оставил меня вдовой.
You finally believed in yourself, Green... Все-таки ты поверила в себя, Зеленая фея.
You got to find a way to entertain yourself. Ты должен найти, чем бы себя занять.
That, I think, is what you consider yourself. Думаю, ты сам себя так рассматриваешь.
I suspect you were also worried for yourself. Подозреваю, вы волновались и за себя тоже.