Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
It's a good thing you didn't permanently damage yourself. Это хорошо, что ты себя не повредил серьёзно.
It's hard to pace yourself when you've been thinking about it for ten hours straight. Трудно себя сдерживать, когда думал об этом 10 часов подряд.
Sit down, Hank, make yourself at home. Садись, Хэнк, чувствуй себя как дома.
To defend yourself against wild beasts. Чтобы защищать себя от диких чудовищ.
Sandra, just calm down and control yourself. Успокойся, держи себя в руках.
Not if you don't feel bad about killing yourself. Нет, если вам самой не жалко себя убивать.
Maybe you should take a little bit of pressure off of yourself right now. Может быть, тебе нужно немного снять напряжение с себя сейчас.
No, adrianna, you can't do the paper on yourself. Нет, Адрианна, ты не можешь сделать доклад про себя.
You don't want to blame yourself, so you slap a fine on me. Вы не хотите наказывать себя, поэтому, закрываете меня.
You just can't lock yourself up between these walls all your life. Вы не можете запереть себя в этих стенах на всю оставшуюся жизнь.
Ask yourself how I'm doing that. Спроси себя, как я делаю это.
Get yourself cleaned up, honeybee. Приведи себя в порядок, сладкая.
Now ask yourself if it's Sir Thomas you love. Теперь спроси у себя, любишь ли ты сэра Томаса.
Make something out of yourself worth being proud of. И преврати себя в кого-то, кем мы сможем гордиться.
It's so easy for you 'cause you only have yourself to answer to. Тебе легко говорить, ведь ты отвечаешь только за себя.
Careful, Sabine, or Celeste or whatever you like to call yourself. Осторожно, Сабина, или Селеста или как ты называешь себя.
It's a chance to free yourself from The Originals. Это шанс освободить себя от Древних.
You should see yourself... the murderous expression, the self-righteous posturing. Посмотри на себя Убийственная экспрессия и самодовольное позерство.
The only thing left for you right now is to save yourself. Единственное, что тебе сейчас осталось сделать, - это спасти себя.
But sometimes when you are younger, you make yourself forget things. Но иногда, когда ты молод, ты можешь заставить себя забыть что-то.
The D.A. is worried about how you present yourself on the stand. Прокурор беспокоится о том, как ты ведёшь себя, когда даёшь свидетельские показания.
You're punishing yourself because you think you killed a hero. Ты наказываешь себя, потому что думаешь, что убила героя.
What happens when you interrogate yourself? Что происходит, когда ты начинаешь допрашивать самого себя?
You have to start with yourself. Ты должна начать с самой себя.
You'll feel better if you figure it out yourself. Ты почувствуешь себя лучше, если разберешься сама.