Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
You're probably thinking to yourself... Ты, вероятно, думаешь про себя...
Go someplace where you feel most like yourself. Куда-нибудь, где ты почувствуешь себя самой собой.
I keep telling her... don't make yourself small. Я ей все время говорю... не преуменьшай себя.
You push yourself too hard, Dad. Ты себя не бережёшь, пап.
OK, you got yourself in here. Хорошо. Ты сам себя втянул в это.
From now on, consider yourself an endangered species. С сегодняшнего дня можешь сам считать себя вымирающим видом.
You became totally different from how you thought of yourself. Становишься абсолютно не таким, каким сам себя воспринимаешь.
Let me suggest that you take a yourself. Я Вам предлагаю отдых... от себя самого.
You think you know it, as yourself. Мне казалось, мы узнали её как самих себя.
You came to you forced yourself into the heart and the mind of a little girl. Появился на той поляне, заставил маленькую девочку полюбить себя.
I mean, look at yourself. В смысле, взгляни на себя.
Do not work yourself into an unfortunate state. Не доводи себя до несчастного состояния.
You can't help putting yourself in the music. Нельзя играть и не вкладывать себя в музыку.
You tried to kill yourself by throwing down kitchen cleanser. Ты пыталась убить себя средством для мытья посуды.
You can't bring a woman on board and expect to keep her all to yourself. Нельзя привести женщину на борт и держать ее только для себя.
We're not standing outside by the U-Haul while you fondle yourself. Мы не собираемся стоять снаружи, в коридоре, пока ты ласкаешь себя.
And I don't want you mutilating yourself! А я не хочу, чтобы ты искалечила себя!
To willfully identify yourself as something else is a perversion of self-expression. Выдавать себя за кого-то другого - отклонение в самовосприятии.
And you have no strength to pick yourself up. И у тебя нет сил, чтобы заново собрать себя.
At first, you must give yourself to the Lord of Light. Сперва вы должны отдать себя Лорду Света.
You don't look like yourself, Jack. Джек, ты на себя не похож.
You should be prostituting yourself, Bret. Ты должен продавать себя, Брет.
And you always say don't compare yourself to other people. И ты все время говоришь не сравнивай себя с другими людьми.
So go home, pack your favorite sarong and consider yourself invited. Так что иди домой, пакуй свой любимый саронг, и осознавай, что сам себя пригласил.
You finally outdid yourself, Tony. Наконец ты превзошёл самого себя, Тони.