Примеры в контексте "Yourself - Себя"

Примеры: Yourself - Себя
Well, you can have a look at yourself on telly. Ну, вы можете взглянуть на себя по телику.
You came down here in a pod you rebuilt yourself. Ты прилетела сюда в челноке ты переделала себя.
Who you're really mad at is yourself. На кого ты действительно зол, так это на себя.
Don't fidget, don't mutter to yourself. Не нервничай, не бурчи про себя.
Because you always refer to yourself as daddy? Типпи наконец-то тебя бросила, потому что ты всегда называешь себя папочкой?
Just clean yourself up, and show up at the meeting house. Приведи себя в порядок и приходи на собрание.
You lose yourself in the relationship. Когда люди теряют себя в отношениях.
Sit down, cuff yourself to the table. Садись, пристегни себя к столу.
Well, don't... torment yourself, sir. Ну, не знаю... мучить себя, сир.
I don't honestly understand why you insist upon isolating yourself, Raymond. Честно говоря, я не понимаю, почему ты так настойчиво изолируешь себя от всех, Рэймонд.
Promise me you won't hurt yourself again. Обещай, что больше не поранишь себя.
Or you pinned yourself with your badge a few too many times. Или ты случайно пару раз проколол себя своим значком.
I just wish that you wouldn't put so much pressure on yourself. Я только хочу, чтобы тебе не приходилось столько на себя взваливать.
You said yourself, he thinks he's theatre caesar. Ты же сама говорила, что он считает себя театральным гением.
But more important than all of that, you should expect more from yourself. Но что еще важнее, тебе стоит ждать больше от себя самого.
Friends, imagine yourself in this scenario. Друзья, представьте себя в такой ситуации.
You can't beat yourself up over that. Ты не можешь казнить себя за это.
But you can't go getting yourself in trouble, Stef. Но ты не можешь втравливать себя в неприятности, Стеф.
Whatever you decide, you keep it to yourself. Что бы ты не решил, сделай это для себя.
You don't have to fight him, you just need to stand up for yourself. Тебе не нужно побеждать его, надо лишь постоять за себя.
If you were smart, You would try to do yourself some good here. Знаешь, если ты достаточно умен, то тебе стоит вести себя здесь немного разумнее.
So... you did compromise yourself... for her. Итак, ты скомпрометировал себя ради нее.
I understood that you humiliated yourself. Я поняла, что Вы унизили себя.
'It lets you drive hard, but it won't let you kill yourself. Она позволяет водить жестче, но при этом не даст вам убить себя.
Make yourself handsome tonight and we'll celebrate... Приведи себя в порядок, сегодня мы идем праздновать.