| Daph, you really outdid yourself on these corn muffins today. | Дафни, ты превзошла саму себя с этими кукурузными кексами. |
| You'll have to find some other way to prove yourself. | Тебе придется найти некоторый другой путь, чтобы показать себя. |
| Seeing yourself make faces like that. | Видеть себя, корчащего такие рожи. |
| But you need people with you or you're putting yourself in physical danger. | Но тебе понадобятся помощники, иначе ты подвергаешь себя физической опасности. |
| You have to be better than yourself. | Ты должен быть лучше себя самого. |
| Phillip, for those five minutes, you've got to pull yourself together. | Филипп, эти пять минут ты должен себя держать. |
| My lack of interest in having a child Pat yourself on the back for having diagnosed. | Мое нежелание иметь детей это не болезнь, за диагностирование которой ты можешь погладить себя по головке. |
| You picture yourself playing ball with him. | Вы представляете себя играющей с ним в мяч. |
| If you could hear yourself right now, you would not stop throwing up. | Если бы ты сам себя услышал, тебя бы вывернуло наизнанку. |
| Don't limit yourself, Meg. | Не загоняй себя в рамки, Мег. |
| Nobody inhibits you from expressing yourself. | Никто не препятствует вам выражать себя. |
| You want to be free and go on fighting for your cause and keep torturing yourself. | Ты хочешь быть свободным и непривязанным, чтобы бороться за свои принципы и мучить себя. |
| Lose yourself in something... that's both ancient and perennial. | Потерять себя в чем-то древнем и многолетнем. |
| You should've seen yourself at dinner, Sarah. | Ты бы видела себя за ужином, Сара. |
| But above all, Gabriel... you must make yourself at home. | Но главное, Габриэль... чувствуйте себя как дома. |
| Alright, take care of yourself, mom. | Хорошо, береги себя, мам. |
| You've scored for yourself, Mr. Castle. | Вы пригрели для себя, Мистер Кастл. |
| And I see the way you protect yourself when you sense danger. | И я вижу, как ты защищаешь Себя, когда ты чувствуешь опасность. |
| Sometimes love is dark and very dangerous and leaves you not liking yourself very much. | Иногда любовь - это нечто темное и очень опасное, и ты начинаешь ненавидеть себя из-за неё. |
| You won't know yourself, Mal. | Ты не знаешь, что из себя представляшь, Мэл. |
| Professor, you must restrain yourself. | Профессор, держите себя в руках. |
| Discover yourself, know who you are. | Открой же себя, узнай, кто ты есть |
| These will protect you from yourself if you have a strong reaction. | Они защитят Вас от самого себя... если... реакция будет слишком сильной. |
| You get a hold of yourself, young man. | Возьмите себя в руки, юноша. |
| Jared warned me that you tend to sabotage yourself. | Джаред предупреждал меня что ты себя недооцениваешь. |