| You just want answers for yourself. | А вы просто хотите ответов для себя. |
| And thanks for not getting yourself killed. | И спасибо, что не дал себя убить. |
| Defend me, protect me... especially against yourself. | Защищать меня... ограждать меня,- прежде всего, от себя. |
| Some of you have faced the fire of the enemy and given a good account of yourself. | Некоторые из вас сталкивались с огнем противника и хорошо зарекомендовали себя. |
| You have 10 seconds to identify yourself or the old man dies. | У тебя есть 10 секунд, чтобы выдать себя, или этот старик умрет. |
| Instead, you've set yourself up against the Lord of heaven. | Вместо этого, ты поставил себя против Господа небес. |
| You're condemning yourself because there's no one else to blame. | Ты винишь себя, потому что больше некого винить. |
| You should be out on the streets rebuilding yourself. | Ты должен быть на улицах, восстанавливать себя. |
| You just made an excellent decision for yourself and for your child. | Ты только что приняла отличное решение для себя и для своего ребенка. |
| Place yourself as the audience who paid to hear low amateurs playing. | Поставьте себя на место тех, кто заплатил, чтобы услышать вашу жалкую игру. |
| When you lie or steal, you not only dishonor yourself but your family. | Когда ты лжешь или крадешь, ты бесчестишь не только себя, но и свою семью. |
| You should give yourself some credit for that. | Тебе следует верить в самого себя. |
| "Love your neighbour as yourself." | "Возлюби ближнего своего, как самого себя". |
| That in my name 't was for yourself you labour'd. | Невольно думал тот, - я буду прям с тобой, Что так старалась ты лишь для себя одной. |
| Let me suggest that you take a yourself. | Позволь предложить тебе путешествие от самого себя. |
| You could be putting yourself in danger. | Ты можешь себя поставить в очень опасное положение. |
| Well, now, don't beat yourself up. | Ну что ты, не казни себя. |
| Well, then, keep yourself together so we can fight back. | Тогда, надо держать себя в руках, чтобы мы смогли дать отпор. |
| Just take a photo of yourself and then print it out. | Просто сфотографируй себя и распечатай фото. |
| So it's important to inure yourself. | Так что это важно натренировать себя. |
| Don't embarrass yourself by saying any more. | Не унижай себя, продолжая говорить. |
| No wonder you don't like yourself. | Неудивительно что ты себя не любишь. |
| You behaved yourself for two years. | Вы два года вели себя хорошо. |
| It may help you know yourself better. | Возможно, это поможет вам лучше узнать себя. |
| As soon as you redeem yourself, you go and make ridiculous accusations. | Как только, вы себя реабилитируете, вы идете и выдвигаете нелепые обвинения. |