Makes your ransom drop plan a little inconsistent. |
Это делает ваше требование выкупа немного противоречивым. |
The General is anxious for your opinion. |
Генералу не терпится узнать ваше мнение. |
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby. |
А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой. |
We've only your word as to what he did. |
У нас против него есть одно лишь ваше показание. |
Then your heart isn't worth anything either. |
Тогда и Ваше сердце тоже ничего не стоит. |
I thought I recognised your face, too. |
Я думаю, что я тоже узнаю Ваше лицо. |
But their faith in your institution is born from proof. |
Но их вера в ваше учение рождается из доказательств. |
I only ask that you re-evaluate your decision... |
Я только прошу вас пересмотреть Ваше решение... |
Well, your pathetic, liberal acceptance of them disgusts me. |
Ну, ваше жалкое либеральное отношение к ним вызывает у меня отвращение. |
Also, a little none of your business. |
Кроме того, это немного не ваше дело. |
We read your statement, but we have questions of our own. |
Мы прочитали ваше заявление, но у нас есть свои вопросы. |
You can't ban me from your bistro. |
Вы не можете запретить мне вход в ваше бистро. |
Little things that come off of you and your curiosity about them. |
Маленькие вещи что выходят из вас и ваше любопытство к ним. |
As, I am afraid, would your presence here. |
Как и, боюсь, ваше присутствие здесь. |
To spare your honor this task, I have chosen one person who can speak for them all. |
Чтобы поберечь ваше время, я выбрала одного человека, которой сможет высказаться за них всех. |
Ventone says you were responsible, that it was your call. |
Вентоне говорит, что вы были ответственны за это, что это было ваше решение. |
It is simply 'your space.'. |
Это просто "ваше пространство". |
Science. But I understand your confusion. |
Науки, но я понимаю ваше замешательство. |
Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine. |
Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое. |
Go and get your supplies, Mr. Chang. |
Идите и забирайте ваше продовольствие, м-р Чанг. |
I have requested a fee for your safe return. |
Я потребовал оплату за ваше безопасное возвращение. |
And I appreciate your opinion, but things have changed considerably. |
И я ценю ваше мнение, но многое изменилось. |
Mr. Santana, your opening statement, please. |
Мистер Сантана, ваше вступительное заявление, пожалуйста. |
Let Doctor Parnassus open your imagination. |
Позвольте Доктору Парнасу открыть ваше воображение. |
After all, in your absence, someone had to take command. |
Ведь в ваше отсутствие кто-то должен был взять командование на себя. |