Примеры в контексте "Your - Ваше"

Примеры: Your - Ваше
Makes your ransom drop plan a little inconsistent. Это делает ваше требование выкупа немного противоречивым.
The General is anxious for your opinion. Генералу не терпится узнать ваше мнение.
Now, drop your weapons or I'll kill him with this deadly jelly baby. А сейчас опустите ваше оружие или я убью вас этой смертоносной мармеладкой.
We've only your word as to what he did. У нас против него есть одно лишь ваше показание.
Then your heart isn't worth anything either. Тогда и Ваше сердце тоже ничего не стоит.
I thought I recognised your face, too. Я думаю, что я тоже узнаю Ваше лицо.
But their faith in your institution is born from proof. Но их вера в ваше учение рождается из доказательств.
I only ask that you re-evaluate your decision... Я только прошу вас пересмотреть Ваше решение...
Well, your pathetic, liberal acceptance of them disgusts me. Ну, ваше жалкое либеральное отношение к ним вызывает у меня отвращение.
Also, a little none of your business. Кроме того, это немного не ваше дело.
We read your statement, but we have questions of our own. Мы прочитали ваше заявление, но у нас есть свои вопросы.
You can't ban me from your bistro. Вы не можете запретить мне вход в ваше бистро.
Little things that come off of you and your curiosity about them. Маленькие вещи что выходят из вас и ваше любопытство к ним.
As, I am afraid, would your presence here. Как и, боюсь, ваше присутствие здесь.
To spare your honor this task, I have chosen one person who can speak for them all. Чтобы поберечь ваше время, я выбрала одного человека, которой сможет высказаться за них всех.
Ventone says you were responsible, that it was your call. Вентоне говорит, что вы были ответственны за это, что это было ваше решение.
It is simply 'your space.'. Это просто "ваше пространство".
Science. But I understand your confusion. Науки, но я понимаю ваше замешательство.
Fist fights and associated wagers will be conducted on your time, not mine. Кулачные бои и прочие пари проводятся в ваше время, а не в мое.
Go and get your supplies, Mr. Chang. Идите и забирайте ваше продовольствие, м-р Чанг.
I have requested a fee for your safe return. Я потребовал оплату за ваше безопасное возвращение.
And I appreciate your opinion, but things have changed considerably. И я ценю ваше мнение, но многое изменилось.
Mr. Santana, your opening statement, please. Мистер Сантана, ваше вступительное заявление, пожалуйста.
Let Doctor Parnassus open your imagination. Позвольте Доктору Парнасу открыть ваше воображение.
After all, in your absence, someone had to take command. Ведь в ваше отсутствие кто-то должен был взять командование на себя.