Your election demonstrates the high regard in which the international community holds your country. |
Ваше избрание на этот пост свидетельствует о высокой оценке Вашей страны международным сообществом. |
Your election is a tribute to you and to your great country, Ecuador. |
Ваше избрание - дань уважения Вам и Вашей стране, Эквадору. |
Your election is a recognition by our Organization of your exemplary personal qualities. |
Ваше избрание на этот пост свидетельствует о признании нашей Организацией Ваших выдающихся личных качеств. |
Your election is testimony to the role you and your country have played in international relations. |
Ваше избрание на этот пост является признанием той роли, которую Вы и Ваша страна играете в международных отношениях. |
I beg your pardon, Your Majesty. |
Я прошу прощения, ваше величество. |
Your past does not equal your future. |
Ваше прошлое, не является вашим будущим. |
Your first joint interview, when your husband was running for state Assembly in '86. |
Ваше первое совместное интервью, когда Ваш муж избирался в законодательное собрание в 86 году. |
Your promotion, putting a new road to bypass your village, even. |
Ваше повышение, даже прокладка новой дороги в обход деревни. |
I'll stand guard outside your door tonight, Your Grace. |
Ночью я буду стоять на страже у ваших дверей, Ваше Величество. |
Given such difficult times, hold your ground firmly, Your highness. |
В такие времена вы должны держаться стойко, Ваше Высочество. |
Your presence among us, Mr. President, is an unequivocal sign of the importance attached by your Government to conflict prevention. |
Г-н Председатель, Ваше присутствие среди нас является несомненным признаком той важности, которую Ваше правительство придает предотвращению конфликтов. |
Your Eminence, please adjust your viewer to the orbital observatory. |
Ваше Преосвященство, пожалуйста, переключите ваш монитор на орбитальную обсерваторию. |
Your Grace, I swear we are not your enemies. |
Ваше Величество, клянусь, мы вам не враги. |
Your support, your condemnation, is of no consequence. |
Ваша поддержка, ваше осуждение - не имеют никакого значения. |
Your son really wants to protect your name in the art world. |
Ваш сын в самом деле хочет защитить ваше имя в художественном мире. |
Your well-known skills and your vast knowledge of the United Nations augur well for the success of the session's work. |
Ваши хорошо известные качества и Ваше обширное знание Организации Объединенных Наций являются хорошим предзнаменованием успешной работы сессии. |
Your well-deserved election is a great honour to your country, Malaysia, with which Uganda enjoys very cordial bilateral relations. |
Ваше заслуженное избрание является большой честью для Вашей страны, Малайзии, с которой Уганда поддерживает исключительно теплые двусторонние отношения. |
Your unanimous election is a tribute to your great country, with which we enjoy friendly and fraternal relations. |
Ваше единодушное избрание является отражением высокой оценки Вашей великой страны, с которой мы поддерживаем дружественные и братские отношения. |
Your election is well-deserved recognition of your great personal qualities and a tribute to Ukraine. |
Ваше избрание является вполне заслуженным признанием Ваших высоких личных качеств и данью уважения Украине. |
Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. |
Ваше присутствие здесь, г-н Председатель, убедительно свидетельствует о приверженности Вашей страны улучшению положения детей. |
Your election to this high office is a tribute both to you and to your great country, Ukraine. |
Ваше избрание на столь высокий пост является данью уважения Вам лично и Вашей великой стране Украине. |
Your country, Belarus, has taken an exemplary stand in the field of disarmament and your presence is therefore especially encouraging. |
Г-н Председатель, Ваша страна, Беларусь, занимает образцовую позицию в сфере разоружения, и поэтому Ваше присутствие здесь особенно вдохновляюще. |
Your election is a fitting tribute to your experience and outstanding achievements. |
Ваше избрание является должным олицетворением Вашего опыта и замечательных достижений. |
Your election is a mark of the confidence and high regard in which both you and your country are held by the international community. |
Ваше избрание является показателем доверия и высокого уважения, которыми пользуетесь Вы и Ваша страна в международном сообществе. |
Your leadership thus far has confirmed that our confidence in your abilities is well-placed. |
Ваше руководство на сегодня подтверждает обоснованность нашей уверенности в Ваших качествах. |